Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ольга пӗр-пӗр япала ҫинчен шухӑша кайсан — Штольц ун тупсӑмне ӑнлантарма васканӑ.Задумывалась она над явлением — он спешил вручить ей ключ к нему.
VIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— «Ухмах!» — терӗ вӑл хӑйне хӑй кичеммӗн, — ӑнлантарма кирлӗччӗ вара!«Дурак», — сказал он сам себе уныло, — нужно было объясниться!
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Учитель вулама хушса чӗрнипе паллӑ тунӑ йӗркерен малалла вуламан вӑл, учительтен ним ҫинчен те ыйтса пӗлмен, ӑнлантарма ыйтман.
VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӑл юлташӗсене кирек мӗнле йывӑр задачӑна та ӑнлантарма пултарнӑ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Докладчик кам пулни пирки сире каласа ӑнлантарма кирлӗ мар пулӗ тетӗп.
Вунҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ун ҫинче ҫурҫӗр еннелле тӗллесе Раҫҫее лекодолсем ҫав тери кирлӗ пулни ҫинчен ӑнлантарма пуҫланӑ.
Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Вӑл ӑна хӑй туса хатӗрленӗ компас патне илсе пычӗ те вӑл мӗнрен тытӑнса тӑнине ӑнлантарма пуҫларӗ.Он подвел его к магнитному компасу своей конструкции и стал объяснять его устройство.
Вуннӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Ирӑк парсамӑр ӑнлантарма: кунта штатпа мӗнле оруди кирлӗ пулнине мар, «Аскольд» ҫинче мӗн пуррине ҫырса кӑтартнӑ.— Позвольте доложить, что здесь сделано не по штату, описано вооружение именно на «Аскольде».
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Алексей доска ҫинче пысӑк чертеж тӑвать те ӑнлантарма тытӑнать.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Хуравлама доска умне тухсан вӑл ӑна учебникра кӑтартнӑ пек мар, Колонг статйинчи пек ӑнлантарма пуҫларӗ.Но он стал излагать его, как это было сделано в одной из статей Колонга, а не в учебнике.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Глотов доска ҫине чертеж тунӑ та ӑнлантарма тытӑннӑ.
Ҫиччӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ӑнлантарма пултаратӑн-и, Женя?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Атте олигарх манӑн, — ӑнлантарма васкарӗ вӑл.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Анчах та манӑн мар, сирӗн ӑнлантарма тивӗ: мӗнле лекнӗ эсир ют машинӑна, мӗншӗн ун хуҫине, хисеплӗ гражданина, паллӑ политика деятельне, ҫыхса хунӑ, пистолета ӑҫтан тупнӑ, мӗншӗн ҫын енчӗкне тата хаклӑ телефонне туртса илнӗ?
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Атту мана ӗнер эсир иксӗр ҫывӑхланнӑ пек туйӑнса кайрӗ те, — ӑнлантарма пуҫларӗ Федор.— А то мне вчера показалось, что у вас что-то началось складываться, — стал объясняться Федор.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Питӗ интереслӗ! — Женя ним те тавҫӑрайманнине кура вӑл ӑнлантарма пуҫларӗ:— Действительно, удивительно. — Затем она увидела, что Женя все равно ничего не понимает, объяснила:
Иккӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Ну, лешсем мӗн мурла ҫавсем… — ӑнлантарма пуҫларӗ Жмырев, — хай, утрав ҫине чавса хунисем, гороскоп-и, масар-и, ятне пӗлейместӗп…— Ну, эти… как их… — пояснил Жмырев, — которые на острове-то зарыты были, горископы, что ли.
26 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Акӑ вӑл кӗсйинчен пӗр ывӑҫ металл шӑранчӑкӗсем кӑларса, ӑнлантарма пуҫларӗ:Он вытащил из кармана пригоршню рваных, колючих огрызков металла и стал объяснять:
12 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Ун чухне эпӗ сирӗн патӑрта, Николай Аноныч кӑшкӑрашма пуҫланипе, сана нимӗнех те ӑнлантарса параймарӑм, тӗрӗссипе каласан, ӑнлантарма май та килмерӗ унта.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Чирлисене ҫыракан сестра чарӑнчӗ, калаҫмасӑр тӑчӗ, унтан каллех ҫырма, каласа ӑнлантарма тытӑнчӗ.и сестра, записывавшая больных, остановилась, замолчала и снова стала записывать и объяснять.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951