Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳлелле (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хам тӗлӗре пуҫланӑ май вут ҫутисем мана хам паталла киле пуҫларӗҫ пек, ҫӳлелле, сенкер тӳпенелле хӑпараҫҫӗ пек.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ачана вӑл кӑвак питлӗ кӗске ҫытар ҫине хунӑ та урай варрине тӑнӑ, вара ӑна ҫӳлелле ҫӗкленӗ, кӑмака еннелле виҫӗ хут сулса пӑшӑлтатса каланӑ:

Help to translate

Пролог // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Эх, сирпӗтет, эх сирпӗтет ҫӳлелле, Ваҫукӑн пӗтӗм питне-куҫне хупларӗ, кӗпине лачкам шыв турӗ, урайне йӗпетрӗ.

Мужчина вымок с головы до ног, намочил пол…

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр хушӑ вӑл тапранма хӑраса ҫӳлелле пӑхса выртрӗ.

Какое-то время он лежал неподвижно, глядя в темное небо.

Вилӗмпе юнашар // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Е ҫӳлелле вӗҫ.

Или вознесись под облака!

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Аялтан ҫӳлелле пӑхнипе тӗттӗм кӗлетке кӑвак тӳпе ҫине ӳкнӗ евӗр курӑнать.

Под взглядом снизу вверх темная фигура виднелась будто упавшая на голубое небо.

Кутӑн шалҫа // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑйпак этем йывӑҫ вулли тӑрӑх ҫӳлелле тапаҫланма тытӑннӑччӗ, Ивук ӑна ҫӗре туртса антарчӗ те юман тӑрне хӑй хӑпарса ларчӗ.

Сухопарый с перепугу попробовал вскарабкаться по стволу вверх, но Ивук стащил его и шустро полез на дуб сам.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Туртисене ҫӳлелле ҫӗкленӗ.

с поднятыми кверху оглоблями,

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Сана курнипе савӑнтӑм, — терӗ арҫын хӗр ҫине аялтан ҫӳлелле ытараймасӑр пӑхса.

— Тебя увидел и обрадовался, — влюбленно глядя снизу вверх на девушку, не скрыл Яндул.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Кӑшт каярах та пулин, ҫӳлелле тапаҫланма ҫунат ҫуккине туйса илнӗ вӑл.

Наверно, понял, что выше ему уже не взлететь.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Туйипе ҫӳлелле кармашать — ҫыран хӗррине туйи те ҫитмест.

Попробовал дотянуться палкой до верха — коротка палка или берег высок…

Ҫил-тӑманлӑ каҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсем алла-аллӑн тытӑнчӗҫ те ҫыран ҫинелле ҫӳлелле тапса сикрӗҫ.

А друзья, взявшись за руки, побежали вверх по берегу.

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Унтан Михайлова такам ӗнсерен ҫавӑрса илсе ҫӳлелле ҫӗклерӗ…

В этот момент кто-то схватил Михайлова за шиворот и поднял в воздух…

Хупахри тытӑҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӳлӗм варрине ҫӳлелле ӳссе кайнӑ пуҫлӑ шӗвӗр каччӑ тухса тӑчӗ.

На середину комнатенки вышел длинный, худой юноша с заостренной, вытянутой кверху головой.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ивук ҫӳҫӗ чӑшӑл ҫӳлелле тӑрать.

Волосы у Ивука на голове вдруг словно вздыбились.

«Пӗр ялсем» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ӑна васкаса чӗртсе ярать те тарӑхса тӗтӗмне ҫӳлелле вӗрет.

Он быстро раскурил ее и сердито выпыхнул клуб за клубом.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вут чӗлхисем ҫӳлелле сикеҫҫӗ, татӑлса кайма хӑтланса унталла-кунталла пӑркаланаҫҫӗ.

Пламя его так и норовит оторваться от хвороста и взвиться вверх, в самое небо.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Мӑйӑхӗн вӗҫӗсем йӗке пекех шӳреке те кӑштах ҫӳлелле кӑнтарса тӑраҫҫӗ.

Усы длинные и острые, как веретена.

Ҫӗвӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чей чашкине вӑл сулахай аллин пӳрнисене ҫӳлелле тармакласа тытнӑ.

Держа в левой руке с оттопыренным мизинцем чайную чашку, он проникновенно поведал попу:

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫынсем чиркӳрен тухса пуҫӗсене ҫӳлелле каҫӑртса пӑхаҫҫӗ.

Из церкви повыскакивали люди, в недоумении подняв головы к небу.

Шурча пупӗ (Малалли) // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed