Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑншӑн (тĕпĕ: ҫавӑ) more information about the word form can be found here.
Пӗлместӗп, ҫавӑншӑн «ырӑ ӑслӑ» тесе каланипе мухтанма пулать-ши?

Не знаю, можно ли гордиться таким прозвищем — «благоразумный».

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Ҫавӑншӑн ӑна «ыра ӑслӑ» тесе ят панӑ.

За это его прозвали «благоразумным».

56 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Турра кӗлтӑвӑр ҫавӑншӑн, аслӑ микадо Хирохитона тав тӑвӑр!

Молитесь богу за это, благодарите великого микадо Хирохито!

Хура хӗвел // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Вӗсем ӑна тем чухлӗ укҫа пама пулчӗҫ, малашне калама ҫук ырӑ пурнӑҫ сӗнчӗҫ, анчах унӑн, мистер Кэмбин, ҫавӑншӑн, ҫӑва тухсан, Мэнгылю шаманӑн байдари ҫине лармалла та унпа пӗрле тинӗс пырӗ леш енне ишсе каймалла.

Ему предлагали большие деньги, ему обещали разные блага в будущем, но при условии, если он, мистер Кэмби, как только настанет лето, сядет в байдару шамана Мэнгылю и уедет с ним в воды пролива.

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Анчах сире ҫавӑншӑн йӗркерен тухнӑ ҫын теме ҫук вӗт-ха, — хӑй, Маккинга питех те хисепленине палӑртса, «логика вӗт-ха ку, шуйттан илесшӗ!» тенӗ пекрех, вӗҫлерӗ хӑйӗн сӑмахне Кэмби.

Однако от этого вы не стали менее порядочным человеком, — уважительно заключил Кэмби, всем своим видом показывая: ведь это же логика, черт побери!

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫын хӑй ухмахла ӗҫ тунине, ҫавӑншӑн пурте унран кулма пултарнине ӑнлансан кӑна ҫавӑн пек хӗрелме пултарать.

Который бывает только от стыда, от сознания, что всем вокруг и тебе самому ясно, до чего ты глуп.

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Гоомо пире ялан васкататчӗ; ӳркенчӗксем тетчӗ, Ринтынэ ӑна ҫавӑншӑн ӗнсе чикки паратчӗ».

Гоомо всегда подгонял нас, называл лентяйками, а Ринтынэ за это давала ему подзатыльник».

Хӗрарӑм-сунарҫӑ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Тынэт та ҫавӑншӑн тарӑхать ӑна, питӗ тарӑхать.

Тынэт недоволен, сильно недоволен.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ҫавӑншӑн тарӑхаҫҫӗ ӑна ялти сунарҫӑсем.

Все охотники поселка недовольны из-за этого.

Ваннӑ чӗлӗм // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ылхан сана, анне, ҫавӑншӑн, ҫӗр чӑтайми ылхан.

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑншӑн калатӑп та, шӗшлӗ.

Help to translate

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Ҫавӑншӑн мана…

За это меня и…

VI // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

— Эсӗ мана ҫавӑншӑн пӗр тенкӗлӗх укҫа тӳлетӗн-и-ха? — ҫумӑр айӗнче пынӑ ҫӗртех чарӑнса тӑрса мӑкӑртатать Вавила.

— Ты мне за это целковый платишь? — остановясь под дождём, пробормотал Вавила.

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Тӗрӗс-ши вӑл — эсӗ суя укҫа таврашӗпе ҫыхланкаланӑ теҫҫӗ, вара ҫавӑншӑн — кӑлӑхах инкек курнӑ пулать?

Верно это — будто ты к фальшивым деньгам прикосновенность имел и за то — пострадал напрасно?

Окуров хули // Уйӑп Мишши. Горький М. Окуров хули: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 134 с.

Унӑн куҫӗ умӗнче яланах княгиня ҫурчӗ тӑнӑ, вӑл укҫа тӑккаламасӑрах ҫавӑн евӗрлӗ пуянлӑх тӑвасшӑн пулнӑ; ку ӗмӗт ниепле те пурнӑҫа кӗме пултарайман, кашни утӑмрах вӑл хӑй шутлани пулса пыманнине курнӑ, ҫавӑншӑн урса кайнӑ та, хӑй тарӑхнипе тарҫисене асап кӑтартнӑ.

У него в воображении все носился дом княгини, и он хотел достигнуть чего-то подобного, не тратя денег; задача была невозможная, на всяком шагу он видел, что ему не удается, бесился и вымещал это на слугах.

V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.

Ҫавӑншӑн пӑхса ӳстертӗм-и эпӗ сана? — мӗкӗрнӗ вӑл хаяррӑн, вара татах Варвари ҫинелле талпӑннӑ.

Для этого я тебя растил? — зарычал он и снова бросился на Варвару.

I // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Ӑна ҫавӑншӑн асаплантарнӑ, урисенчен ҫакнӑ.

Его ломали на дыбе, подвешивали за ноги.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Ҫакӑнта, ҫак ӗҫе, каллех амӑшӗ хутшӑнман пулсан, чип-чиперех ҫамрӑксен хаҫачӗн корреспондентӗнче ӗҫлемеллеччӗ ун, ҫапла ӗҫлеме ӗмӗтленнӗччӗ те хӑй, ҫавӑншӑн вӗреннеччӗ те, тӗрӗсне каласан.

А ведь, не вмешайся в это дело все та же мама, могла бы работать корреспондентом в молодежной газете, о чем мечтала и для чего, собственно, и училась.

17 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Ҫавӑншӑн килнӗ вӑл кунта.

По этой причине он и пришел сюда.

293 номерлӗ пӑравус кочегарӗ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Ҫавӑншӑн Владимир Ильич ӑна питӗ хаклать!

Очень его Владимир Ильич за это ценил!

«Минога» // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed