Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хампа хам калаҫса утатӑп: кӑшт аяккалла кайса шухӑшласа ҫӳресен, паян ирхине эпир мӗншӗн хамӑр пӳлӗмре пулманнине ӑнлантарма ҫӑмӑлрах пулӗ мана.
Хӗрӗх пӗрремӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ ҫав тери лайӑх илтрӗм, ку ҫын хампа юнашарах тӑрать тейӗн.Я слышал это так ясно, как будто человек стоял со мной рядом.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ шухӑшларӑм-шухӑшларӑм та ҫапла тӑвас терӗм: килтен тухса кайнӑ чухне хампа пӗрле пӑшалпа вӑлта илетӗп.Я обдумал все как следует и решил, что, когда убегу из дому, возьму с собой в лес ружье и удочки.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Эпӗ ӑна пытаратӑп, ун хыҫҫӑн хампа мӗн пуласса пӗлместӗп!
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Анчах ҫылӑх пулмасть-ши мана, мана, кил-ҫуртсӑр пӗччен ҫынна, сана хампа пӗрле илӗртсе кайнӑшӑн…Но не грешно ли, не безумно ли мне, мне, бездомному, одинокому, увлекать тебя с собою…
XXIII // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Ним именсе тӑмасӑрах хампа паллаштаратӑп, — терӗ вӑл, пит-куҫне ҫутатса, — ман хушаматӑм Шубин, эпӗ ҫак ҫыннӑн тусӗ.
XI // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Ҫав вӑхӑтрах вара, турӑҫӑм! нивушлӗ ку тӗрӗс, нивушлӗ ҫакӑн пек чун юнашар пурӑннӑ чухне, эпӗ хампа хам ҫеҫ йӑпанатӑп?
IX // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
— Юлташсем! — терӗм хампа пӗр палатӑрисене.
1946-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Сире епле чӗнеҫҫӗ тата? — ыйтрӑм эпӗ хампа юнашар ларнӑ сарӑрах ҫӳҫлӗ, кӑвак куҫлӑ, пӗр вӑтӑрсене ҫывхарнӑ хӗрарӑмӗнчен.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
— Эсир хирӗҫместӗр-и, кӗҫӗн лейтенант юлташ енчен эп вӗсене хампа илсен?..— Вы не против, товарищ младший лейтенант, если я с собой их?..
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хампа пӗрле машина ҫинче ларса пынӑ пӗр салтакӗпе юнашар выртатӑп иккен, малта шурӑ простыньсемпе пӗркеннӗ ҫынсем хӗвӗшеҫҫӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Халӗ те ак пӗр салтакӗ хампа калаҫма пуҫланӑшӑн савӑнсах кайрӑм.И сейчас в машине я обрадовался, когда один из солдат спросил меня:
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Сасӑ илтӗннӗ окоп патне ҫитсе, унӑн брустверӗ урлӑ сирпӗнсе каҫсан, эпӗ тӳрех хампа пӗрле Ленинградски шоссепе килнӗ ватӑ плановик урисем патне йӑванса антӑм.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Юрӗ, хампа пӗрле илтӗм-тӗк, калам, эппин, анчах палкаса ҫӳреме мар.Хорошо, раз уж взял тебя с собой, могу сказать, но не для болтовни.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Манӑн куҫ умне паян хампа пӗрле Чистые пруды таврашӗнче траншейӑсем чавнӑ типографи рабочийӗсем пӑшал тытса ҫапӑҫӑва тухни, вӗсем нимӗҫсен атакине епле сире-сире ывӑтни тухса тӑчӗ.
1941-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Укҫа ҫукчӗ манӑн, анчах Георгий Шенгелин «Сӑвӑ йӗркин саккунӗ» текен ҫӗнех те мар кӗнеке хампа пӗрлехчӗ.Денег у меня не было, но была книжка, относительно новая: Георгий Шенгели, «Законы стихосложения».
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Анчах эпӗ ни пӗчӗк шӑхличсене, ни пысӑкраххисене, хампа тантӑшраххисене, ӑмсанмарӑм.
1940-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Эпӗ хампа мӗн пулассине халь хам та пӗлместӗп, акӑ мӗншӗн эпӗ хӗҫпӑшалсӑр ҫын майлӑ.Я сам еще не знаю, что со мной будет, вот почему я, так сказать, обезоружен.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Анчах манӑн малашне хампа мӗн пулассине питӗ пӗлес килет, — терӗ Павел.Но я очень хочу знать, что меня ожидает впереди, — произнес Павел.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
— Ачана хампа илетӗп, — тесе хушса хучӗ Мюльреди.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.