Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Моторсем пур санӑн, анчах ӗҫлемеҫҫӗ; шурлӑхсем те юнашарах санӑн, анчах уйра торф ҫук!— Моторы у тебя есть, а не работают; болота у тебя под боком, а на полях торфа нет!
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Мӗнле тумаллине татса параймастӑп эпӗ, анчах пирӗн колхозра звеносем уйра япӑх тытӑнса тӑраҫҫӗ.Как быть, я не решаю, только знаю, что в нашем колхозе звенья на поле плохо приживаются.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫынсем пӗлсе тӑччӑр: вӗсем мӗнле ир тухсан та, председатель уйра ӗнтӗ.Пусть люди знают: как бы рано они не выехали, председатель уже в поле.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
«Ӗнер мӗн тата мӗнле тунине хам куҫпа пӑхам-ха, ҫынсене ирех лаша витинче мар, уйра тӗл пулам-ха.«Погляжу своими глазами, что и как вчера сделали, к встречу людей с утра не на конном, а на поле.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫынсемпе пӗрле уйра е вӑрман участокӗнче час-часах пулнӑ-и эсӗ?
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Уйра пыратӑп та илтетӗп: темскер чӑрӑлтатать те чӑрӑлтатать, мӗн — ӑнланма пултараймастӑп.— Иду полем, слышу: скрипит и скрипит что-то, а что — не могу понять.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Уйра паянхи пек пӗччен ҫӳрени, ҫӗре чакалани — ӗҫ мар вӑл.И не дело вот так, как сегодня, одной ходить по полям, ковырять землю.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑш уйра хӑҫан мӗн акнине, мӗнле удобренисем кӑларнине пӗлес тесен, председательтен, бригадирсенчен ыйтмалла пулнӑ, вара сахал мар чухне ыраша сӗлӗ хыҫҫӑн акни, нимӗн те пӑхманнипе ҫамрӑк вӑрман хупласа илнӗ клевер пуссисем нумай ҫул хушши хӑйсемех ӳсни палӑрнӑ.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Кӗрт хӗвсе кайнӑ уйра вӑл иртенпех ҫӳрерӗ — анализ тума тӗрлӗ йышши тӑпра пухрӗ.Она с утра путешествовала по сугробным полям — собирала oбразцы почв для анализа.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗрле, тӗттӗм уйра, вӗсем иккӗн сӗтпе пашалу ҫинӗ.Надью, вдвоем в темном поле, они закусывали лепешками с молоком.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӗсем хӗлле час-часах тӗл пулчӗҫ, ҫулла вара вӗсене уйра пӗрле ӗҫлеме тӳр килчӗ.Они часто встречались зимой, а летом им пришлось работать вместе в поле.
4. «Калта» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пирӗн уйра вырман сӗлӗ ларатчӗ…
3. Вӗрен-кантра // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Уйра — питӗ сивӗ!
V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
— Эсӗ тинӗс ҫинче те уйра урапа ҫинче ларса ҫӳренӗ пекех, тесе шутлатӑн пулать.
II // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
Вӑйпитти ҫынсем пурте уйра.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Совет чиккинче, ҫара уйра, пӗрне-пӗри курса тӑмалла, часовойсем пӗринчен-пӗри километр хушшинче тӑраҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Уйра талккӑшпе ыраш ӳсет, хуратул чечекленет.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Чӳрече янахӗ ҫинче уйра пуҫтарнӑ илемлӗ чечек ҫыххи курӑнать.
Тимурпа унӑн команди // Матвей Сакмаров. Гайдар, Аркадий Петрович. Тимурпа унӑн команди: повесть; вырӑсларан М.А.Сакмаров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 102 с.
Бинокльпе пӑхса вӑл уйра икӗ арҫын ачапа пӗр хӗрача чупнине асӑрхарӗ, вӗсем пӗрре курӑнаҫҫӗ, тепре тӗмсем тӗлӗнче ҫухалаҫҫӗ.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.
Уйра илемлӗ лӗпӗшсемпе тӗкӗлтурасем сӗрлени кӑна илтӗнет.
Тӑваттӑмӗш блиндаж // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 54–76 с.