Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тирпейлӗ столяр кашни турпасах ӗҫе ярать, — ҫавӑн пекех этем те усӑллӑ ӗҫе каймалла, юлашки шӑнӑрӗ татӑличчен расхода тухмалла.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Ӗлӗк пӗр пус укҫине хӗрхенсе тирпейлӗ пурӑннӑ хресченсем мӗн пуррине йӑлтах ҫисе яма тытӑнчӗҫ: «Хуть пӗрре лайӑх ҫисе юлас».
XII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ӑнланчӗ, чӗрипе сисрӗ Андрей Васильевич: вӗтӗмпех, пӗтӗмпех- йӗркеллӗ, тирпейлӗ такӑрланса пырӗ Динӑн хӗвеллӗхе ӑнтӑлас утма ҫулӗ.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
— Сирӗнешкел ӑслӑ, маттур, тирпейлӗ ҫынна та тиркет те вӑл.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Стена ҫумӗнчи сентресем ҫине тирпейлӗ чӗркенӗ пурҫӑн одеялсем хурса тухнӑ: тӗрӗсемпе илемлетсе пӗтернӗ хӗрлӗ тӗслисем, вӗтӗ-вӗтӗ чечеклӗ тата йӗр-йӗр анакан шӑрчануй тӗслисем.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Маччаран ҫакӑнса тӑракан пысӑк лампа тирпейлӗ пухнӑ пӳлӗме ырӑ ҫутӑпа ҫутатать.Большая лампа под потолком заливала мягким светом изысканно убранную комнату.
XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Халӗ ӗнтӗ ӑна Ефим Ильич тесе чӗннӗ, вӑл вӑтӑр ҫинче пыракан, рысь куҫӗсемлӗ тӑп-тӑваткал тӑлпан этем, ӑс-тӑнлӑ, тирпейлӗ, хытӑ алӑллӑ капитан пулнӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Самолёт ҫынна: «Лайӑх вӗренсен — сана май пырӑп, тирпейлӗ тытмасан — хереп кӑтартӑп», тенӗнех туйӑнать.
4. «ЛА 5» // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Вӑл халичченхи пекех тирпейлӗ те лӑпкӑ.
5. 1941 ҫулхи июнӗн ҫирӗм иккӗмӗшӗнче // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Анчах эпир часах пиҫиххие пушӑ ҫыхни те, койка ҫинчи вырӑна тирпейлӗ сарса хуманни те малтанлӑха кӑна вак-тӗвек ӗҫ пек курӑннине, ҫаксем пурте пире дисциплинӑллӑ пулма вӗрентнине, пире ҫар ӗҫӗсене хӑнӑхтарса пынине ӑнланса илтӗмӗр.
2. Ҫар ҫыннисем пултӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Хӑй пурне те хӑвӑрт та тирпейлӗ тӑвать, пире те ҫапла тума хушать.
2. Ҫар ҫыннисем пултӑмӑр // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Сире ҫакна асӑрхаттаратӑп: эпӗ самолета тирпейлӗ тыткаланине юрататӑп, мӗн хушнине вӑхӑтра та тӗрӗс тума, хама яланах итлеме хушатӑп.Предупреждаю: я требую бережного отношения к самолёту, исполнительности, внимания и аккуратности.
10. Малтанхи учительсем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Иккӗмӗшӗ кулса ячӗ, хӑйӗн ҫемҫе те тирпейлӗ сухалне якатса, ответлерӗ:Второй засмеялся и, разгладив мягкую аккуратную бороду, ответил:
Хаваслӑ шӳт // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Апат енчен вӗсем тирпейлӗ те чӑтӑмлӑ.
Ашак // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Пирӗн халӑх пӗр-пӗр вырӑна ҫитсе чарӑнсан чӑн-чӑн тирпейлӗ хуҫасем пекех пурӑнма юратать.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫавӑнпа та ӑна, пур енчен те тӗплӗн редакцилесе ҫитернӗ хыҫҫӑн ҫеҫ, каҫхине землянкӑра е шалашра питӗ тирпейлӗ почеркпа кӗнеке ҫине шӑрҫалантарса куҫарса ҫыратчӗ.Потом уже в землянке или в шалаше ночью аккуратно переписывал их в книгу.
Пухӑнмалли пункта // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Краснодонра Днепр ҫук, ун вырӑнне ҫичӗ километрта Каменка шывӗ пур, 1932 ҫулта комсомолецсем тӑхӑр гектарлӑ ҫӗр ҫине тирпейлӗ парк тунӑ.
Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Ачасен теттисем питӗ нумайччӗ, тирпейлӗ те пуян кухня ӗҫлетчӗ.
Горький ячӗпе тӑракан шкул // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Унӑн сӑрланӑ тӑрӑллӑ, ретӗн-ретӗн хӳсе тухнӑ шур хӳмеллӗ тирпейлӗ ҫурчӗсем те пит илемлӗ.Его аккуратные домики с покрашенными крышами и белыми рядами заборов.
Днепр // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Аслашшӗ кайран та нумай вӑхӑт хушши, чумаксенни пек вӑрӑм мӑйӑхӗ витӗр кулса: — Пирӗн йӗкӗт — каснӑ-лартнӑ мӑнаслашшӗ Осип Кошевой пек. Ҫавӑн пекех тирпейлӗ, тавҫӑруллӑ пулать, — тетчӗ.
Икӗ пахчаҫӑ // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.