Шырав
Шырав ĕçĕ:
Нямаҫ хам умра вуттине тиесе кайрӗ.А Нямась тоже передо мной дрова-то загрузил на телегу и увез.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тӑпри ҫемҫе, ӗҫӗ пӗлмен ӗҫ мар, иккӗн шӑтӑк алтаҫҫӗ, иккӗн юпа лартаҫҫӗ, вӗрлӗкпе хӑма тиесе килнӗ Иҫливан ачисем те Шерккей патнех ӗҫлеме юлчӗҫ.
II. Ял мыскарисем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ещӗк пӑта вырӑнне пилӗк ещӗк тиесе кил.Сразу на телеге и привезешь гвозди-то, и не один, не два ящика, а все пять!
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Ик-виҫӗ лавне кирек те паянах тиесе килсе пушатчӑр.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӑрмана кайӑр та турат вутти тиесе килӗр…
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Хам эпӗ, Александр Васильевич, ҫур куна МТС-ра ирттертӗм; тиесе килмеллисем пурччӗ, ыран валли горючи илсе килме хушрӑм, сводка патӑм.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ыранах вӑл Тимрука Сантӑр патне ярать, мӑк тиесе килтӗр, вӗсем, Элентейпе иккӗш, мунчине пӗр кӳлӗмре салтӗҫ.Завтра же он пошлет Тимрука и Ильяса к Сандору за мхом, а они с Элендеем порушат баню.
ХХХIII. Ашшӗн каламан сӑмахӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Ахаль ҫеҫ шыв тиесе килни, ҫул тӑрӑх тӑксах пыратӑр пулсан та, нимӗнле те пӗлтермест-ха вӑл, — терӗ ватти.
XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тепӗр кунхине Элентей вӑрмантан юманпа хурӑн хунавӗ тиесе килчӗ, виҫҫӗнлетсе вӗсем часах йывӑҫ лартса пӗтерчӗҫ.
XXVII. Шӑпа // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Вӗсем каҫ пуласпа ҫеҫ вӑрӑмккине икӗ пӗрене тиесе вӑрмантан тухрӗҫ.Уже потемну, погрузив на долгушку два бревна, они выехали из леса.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Пикмӑрсапа Йӑкӑнат хӑйсен лавӗсене турат тиесе паҫӑрах ялалла уттарчӗҫ.Бикмурза с Игнатом, нагрузив свои подводы дровами, уже давно тронулись в путь.
XVIII. Харсӑр алӑсем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Кунсем типӗ тӑнӑ чух ик-виҫӗ лав та пулин турат тиесе килмеллеччӗ.Надо, пока стоят сухие дни, два-три воза сушняка заготовить.
XVII. Тунсӑхланӑ ҫуртра // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тырӑ сӑвӑрмалли йывӑҫ кӗреҫе якатса аппаланчӗ, Макка лупашкинчен икӗ лав мунча чулӗ тиесе килчӗ.
XI. «Шерккейӗн те ӑс ҫук мар» // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Нумай пулмасть-ха ун патне Шемӗршелпе Пӑва купсисем аллӑшар лавпа килсе таса ыраш тиесе кайреҫ.
VI. Кантюк кӗреки // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Шерккей картиш еннелле ҫаврӑнчӗ, ҫулнӑ курӑка тиесе килме Тухтара каласа хӑварчӗ, хӑй пӳрте васкавлӑн кӗчӗ те тумланма тытӑнчӗ.
V. Хисеп йыхравӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Малтан ҫуранах, ҫуранах кайса ҫулмалла пулӗ, каҫкӳлӗм тиесе килӗпӗр, — тере Шерккей.Сначала пешим сходи накоси, а вечерком по прохладе вывезем траву-то, — посоветовал парню Шерккей.
II. Кӗтмен парне // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Жавенерен тиесе янӑ чикмек ҫитмелли ҫӗре ҫитеймерӗ.Лестница, отправленная из Жавенэ, не дошла до места назначения.
II. Чул алӑк патӗнчен — тимӗр алӑк патне // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Гешан ӑна хирӗҫ: — Унпа пусма тиесе килмерӗҫ ҫав, — терӗ.— На ней привезли не лестницу, — ответил за Гешана Симурдэн.
XIV. Иманус та тухса каять // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл хурал валли вуникӗ ҫын тупнӑ, пусмине лав ҫине тиесе кӗтсе тӑнӑ, хураллӑ лав Париньене каякан ҫулпа пынине курнӑ хыҫҫӑн тин каялла чуптарнӑ.
VII. Ҫапӑҫу пуҫланас умӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Тем япала тиесе хура брезентпа витнӗ ҫак пысӑк урапа, сӑнчӑрсене чӑнкӑртаттаракан ҫак пилӗк лаша, ҫак чӗмсӗр жандармсем — пурте пӗрле кун ҫути килсе ҫитмен тӗтре витӗр хӑратса тӑраҫҫӗ.
I. Вилӗм ҫывхарать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.