Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫавӑнпа та унта нумай ӑс-тӑн, нумай вӑй кирлӗ.
XXIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑна вӑхӑтра пурнӑҫа кӗртме вӑй нумай хума тивет, тӑрӑшас пулать, нумай ӗҫлес пулать.
XVII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Нумай пулать, Сережа, нумай.
X сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ку ҫул рабочисем нумай мар та, апат та нумай хатӗрлемелле мар.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кӑшт ҫеҫ вырӑнӗнчен хускалчӗ — вара, вӑл хускалнӑран, пӗтӗм сӗр чӗртр кайрӗ, нумай ҫӗрте пӳртсем ишӗле-ишӗле анчӗҫ, ишӗлчӗк айне пулса халӑх та нумай пӗтрӗ.
XV // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Ҫапла, нумай ҫын вилчӗ, ай нумай!
XI // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ку ӗҫ ҫӑмӑл маррине пӗлетӗп, кунта вӑй нумай хумалла, нумай каҫсене ҫывӑрмасӑр ирттермелле пулать, анчах чи кирли — ӗҫлеме пӗлни… «такӑрлатнӑ та ҫӑмӑл аслӑ ҫула кам суйланӑ-ха?»
XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Унан сӑмахӗнче Рощенски район пурнӑҫӗнчен илнӗ тӗслӗхсем нумай, колхозниксем техникӑна вӗренни ҫинчен вӑл уйрӑмах нумай каларӗ; унтан вӑл, Сергей кӗтмен ҫӗртенех, ытти районсенчен илнӗ тӗслӗхсене калама пуҫларӗ, Сергей Бойченко ҫине пӑхса илчӗ.
XX // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ҫаплах, пурте йӗркеллӗ пулса пырать, — шухӑшларӗ вӑл, йӗпеннипе шуса тӑракан тротуар тӑрӑх килнелле утса, — халӑха та эпир вӑхӑтра ҫӗклерӗмӗр пулмалла, ыйтусене те пысӑккисене татса паратпӑр, анчах ларусенче нумай пулатпӑр, табак нумай туртатпӑр…»
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Евсей, сылтӑмалла пӑрӑнса, сӑрт ҫумӗпе кайма сӗнӳ пачӗ, ун леш енче утӑ капанӗсем нумай лартса тухнӑ ҫырма пур, Халь анчах тул ҫутӑлнӑ, тӳпере тап-таса ҫутӑ, хӑмӑл ҫине, курӑксем ҫине сывлӑм нумай ӳкнӗ.
XI // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Те унӑн куҫне анчах курӑнчӗ, те чӑнах та станра колхозниксем пит нумай пулнӑ, — ҫынсем ҫине пӑхса илнипех хӑйӗн ӳт-пӗвӗ татах та хыттӑн чӗтреме пуҫланине туйрӗ Евсей; нумай шухӑшласа тӑмасӑр, вӑл Буланӑя карт туртса ҫавӑрчӗ те, саламатпа хистесе, хӑвӑрттӑн айккинелле пӑрӑнса, кӑтра вӑрман хупласа илнӗ пӗчӗк ҫырма еннелле чуптарса кайрӗ.
X // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Патшалӑха тырӑ пама пуҫласан яланах ҫулсем тӑрӑх, вырнӑ тырӑ пуссисенче тиенӗ грузовиксем талӑкӗ-талӑкӗпе чупса ҫӳреҫҫӗ, анчах Кондратьев, вӗсене тӗл пулсан, уй-хирсенче мӑкӑрланса тӑракан сӑрӑ тусан ҫине мар, каҫхине — прожекторсем унта та кунта ялтӑртатса илни ҫине мар пӑхса савӑнать: ҫук, вӑл ҫеҫенхирти нумай ҫулсем тӑрӑх машинӑсем, лашасем, вӑкӑрсем кӳлнӗ лавсем, чи нумай пыл илнӗ чухне пыл хурчӗсем унта та кунта вӗҫсе иртнӗ пек, хӗвӗшсе ҫӳреччӗр тесе ир те каҫ та шухӑшланӑ.
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Хӑйсем пӗлекен пусӑсене пӑхса, тырӑсен илемлӗ тӗсне курнипе савӑнса, ҫынсем пуҫӗсене мӑнаҫлӑн каҫӑртаҫҫӗ, вӗсен чун-чӗрисем ачашлӑ савӑнӑҫлӑхпа тулнӑран хӗвелпе пиҫсе хуралнӑ пит-куҫӗсенче кулӑ палли нумайччен тытӑнса тӑрать: ҫакӑн пек самантсенче хӗвел хытӑ пӗҫертекен ҫеҫенхир вӗсене праҫник чухнехи пек туйӑнать, кайӑксен юрри, машинӑсем шавлани нумай вӑхӑтчен янӑракан илемлӗ музыка пек илтӗнет…
III // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
«Ҫӗр» куна та ӑнланса илнӗ те Травкин сӑмахӗсене тепӗр хут каланӑ: «Нумай, питех те нумай 21».Земля и это поняла и повторила, как эхо: — Много, очень много двадцать один.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
— Нумай, питех те нумай 21, — тепӗр хут ҫирӗплетнӗ Травкин, — халь ҫеҫ килсе ҫитнӗ 21.— Много, очень много двадцать один, — твердил Травкин, — только что прибывшая двадцать один.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Ачан ытарайми илемӗ ҫине, унӑн пӗчӗк аллисемпе урисем, мӗнпур кӗлетки ҫине пӑхса, вӗсем сахалрах савӑнаҫҫӗ, сахалрах киленеҫҫӗ, ача чирлессинчен е вилессинчен хӑраса вара нумайрах асапланаҫҫӗ (чирлесен е вилсен — пушшех те нумай ӗнтӗ).
XVI // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.
Темшӗн шӑпах ҫак ҫумӑрлӑ каҫ унӑн хӑй тӗллӗн нумай шухӑшлас тата нумай ӗҫе татса парас килчӗ.
II // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Кондратьев уҫса янӑ чӳрече патне пычӗ, занавескӑна уҫрӗ, вара, тем ҫинчен нумай вӑхӑт шутласа, улмуҫҫи ҫулҫисем хушшипе курӑнакан нумай ҫӑлтӑрлӑ пӗлӗт татки ҫине пӑхса тӑчӗ.
XXIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Нумай, нумай ҫывӑратӑн, Сергей Тимофеевич, — мӑкӑртатрӗ Хворостянкин.— Долго, долго зорюешь, Сергей Тимофеевич, — бубнил Хворостянкин.
VII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Тӗрӗсех калаҫҫӗ ҫав: ҫыннӑн мӗн чухлӗ укҫа нумай, вӑл ҫавӑн чухлӗ хытӑ; мӗн чухлӗ вӑл хытӑ, ҫавӑн чухлӗ унӑн укҫа нумай.Вот уж правду говорят: чем больше у человека денег, тем он скупее, а чем скупее — тем больше денег…
Тӑван ял // Николай Иванов. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 17–30 стр.