Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпир пӗр-пӗрне хулпуҫҫисемпе ҫапӑнтӑмӑр, анчах хут листи Васька аллине малтанрах лекрӗ.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
— Акӑ ӗнтӗ, чухӑн ҫын кит хырӑмне лекрӗ.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Председательтен, Петр Кузьмичран, мана кӑштах лекрӗ ӗнтӗ уншӑн.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Халӗ чарӑнас ҫук вӑл: хӳри айне тилхепе лекрӗ — пӗтрӗ урапа!— Теперь удержу не будет: вожжа под хвост попала — телега пропала!
Пакӑлти Микиш // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 3–17 с.
Гринвуд мана нумай ҫӗклентерчӗ, ун хыҫҫӑн часах тата ман алла ӗнтӗ чӑн-чӑн «тӗрӗс» кӗнеке — «Евгения Гранде» пырса лекрӗ.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сасартӑк ман алла Гонкурӑн романӗ «Земганно тӑванӗсем» пырса лекрӗ, эпӗ ӑна тӳрех пӗр каҫрах вуласа тухрӑм, вара ку таранччен курман темскерле япаларан тӗлӗнсе кайнӑскер, хурлӑхлӑ, простой историе тепӗр хут вулама тытӑнтӑм.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Эпӗ ыттисенчен ытларах ҫылӑхлӑ мар; — кӳренсе кӑшкӑратчӗ кукаҫей, — сапах та ытларах асап лекрӗ мана!— Я не более других грешен, — обиженно кричал дед, — а наказан больше!
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Партизансен вӗҫӗ-хӗррисӗр калаҫма лекрӗ; нимӗҫсемпе болгарсем пытанса ларнӑ ҫӗре пыра-пыра лексе, вӗсемпе урса кайсах ҫапӑҫрӗҫ, каллех малалла утрӗҫ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
…Сӑрт тӳпине улӑхсан, Пакӑл четниксен пулемет йӑвийӗ патне пырса лекрӗ те тӳрех юр ҫине персе анчӗ, тӑнне ҫухатрӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл сылтӑм енне чи хӗррине лекрӗ.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Анчах Ӑмӑрткайӑк авӑра лекрӗ, каллех курӑнми пулчӗ.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ун ури айне кӑкшӑм темле пырса лекрӗ, вӑл ӑна та тапрӗ, кӑкшӑм пукан ури ҫумне ҫапӑнса арканчӗ.Под ноги ему откуда-то попался кувшин, Вук пнул и его, и тот разбился о ножку стола.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Шурӑмпуҫ килнӗ вӑхӑтра сӑртсем хушшинчен тухнӑ чух рота нимӗҫсем пытанса ларнӑ ҫӗре пырса лекрӗ.На заре, когда они уже кончали спускаться, рота наскочила на немецкую засаду.
18 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Вӑл темиҫе общинӑна вут тӗртсе ҫунтарнӑ хыҫҫӑн июль уйӑхӗнче ытти хресченсемпе пӗрле сӑрт-тусем ҫине лекрӗ.Он поджег несколько общинных управлений и архивов и в июле с десятком крестьян оказался в горах.
15 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Тӳрех куҫ умне лекрӗ.
Ӳкерчӗклӗ Сан-Грегорио-де-Поланко // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5632.html
Манӑн кампа та пулин ҫав тери калаҫассӑм килчӗ; анчах ҫывӑхра лавҫӑсӑр пуҫне урӑх никам та пулманнипе ман ӑна сӑмах хушма лекрӗ.
VIII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
«Ну, лекрӗ те, пире, ачасем», — тет вӑл кайран.
XXII сыпӑк // Иван Тенюшев. Толстой Л.Н. Ача чухнехи тата ҫамрӑклӑхпа яш ӗмӗр: повеҫсем; И. Тенюшев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Йытӑсем каллех харлатма тытӑнчӗҫ; вӗсенчен пӗри ҫинҫе сасӑпа ҫухӑрса ячӗ, ӑна хытах лекрӗ пулмалла.
10 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Будёновец Будённый патне тыткӑна лекрӗ…
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.
Шухӑшласа пӑхӑр-ха: будёновец Будённый патне тыткӑна лекрӗ!
Пакет // Николай Степанов. Пантелеев А.И. Пакет: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 67 с.