Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кулса (тĕпĕ: кул) more information about the word form can be found here.
Вара вӑл кулса ячӗ.

И он засмеялся.

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл лӑпкӑн кулса хушса хучӗ ҫеҫ:

Но он тихонько засмеялся:

XXVI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл каллех кулса ячӗ.

Help to translate

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗчӗк принц вӗсене тӗсесе сӑнарӗ те кулса ячӗ.

Маленький принц поглядел на них и засмеялся:

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Вӑл кулса ячӗ те пӑявне аллине илчӗ, унтан пусӑ шалтӑрмине пушатма пикенчӗ.

Он засмеялся, тронул веревку, стал раскручивать ворот.

XXV // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Чи малтанах санӑн сӑн-питӳнте хытӑ тӗлӗнни палӑрчӗ, унтан эсӗ кӑштах хӑвӑнтан ху кулнӑ евӗрлӗ кулса ятӑн та ҫапла каларӑн:

Сначала ты очень удивился, а потом засмеялся над собою и сказал:

VI // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Куна илтсен манӑн тусӑм каллех шӑнкӑрав пек уҫӑ саспа кулса ячӗ:

Тут мой друг опять весело рассмеялся:

III // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Пӗчӗк принц савӑк кӑмӑлпа ахӑлтатса кулса ячӗ.

И Маленький принц звонко засмеялся,

III // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Пӗчӗк тусӑм, ман кӑмӑл еккине кӑштах ҫӗклес тесе-ши, ман ҫине ӑшшӑн пӑхса кулса илчӗ:

Мой новый друг мягко, снисходительно улыбнулся.

II // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Завьялов ҫемҫен кулса илчӗ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсем, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса, хӑйсем кӑна пӗлекен вӑрттӑн япалапа ҫыхӑннӑ пек, никам та курайманнине курма пултарнӑшӑн мӑн кӑмӑллӑн пек, хуллен кӑна кулса илчӗҫ.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Ӑна кӑнтӑрла куратӑн-им! — кулса илчӗ техник.

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Нимӗн те мар, ку вӑл цитата ҫеҫ, — хуллен кулса илчӗ Гладышев.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

«Хаваслансах калаҫма килӗшетӗп! — Звягинцев эрех кӗленчине ҫӗре лартрӗ, кӑмӑллӑн, пурне те килӗшмелле кулса илчӗ те малалла каларӗ:

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Хуллен кӑна кулса илнӗ, ун ҫине темле тӗлӗнмеллерех пӑхнӑ та: «Мӗнех вара, атьӑр, тӗрӗслесе пӑхӑпӑр», тенӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Звягинцев хӑй путсӗр те ирсӗр пулнине куҫ кӗрет пӗлсе тӑракан ҫын патне пырса ӑна уҫҫӑнах, ыррӑн кулса: «Пулӑшӑр-ха мана, ҫак ӗҫе маншӑн тӑвӑр-ха!» — тесе каламашкӑн пултарать.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Акӑ эсир халь ман умра ларатӑр та эпӗ каллех аяккалла пӑрӑнса кайни пирки, хӑвӑршӑн чи кирлӗ ӗҫ ҫинчен калаҫас вырӑнне сире ирӗксӗр тенӗ пекех хамӑн пурнӑҫ ҫинчен каласа панӑ пирки тарӑхса шухӑшлатӑр… — йӳҫҫӗнтерех кулса илчӗ Гладышев.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Гладышев пӗр хушӑ чӗнмерӗ, унтан йӳҫҫӗнтерех кулса илчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Халь эпир каллех тинӗс хӗрринче ҫанталӑк юсанасса кӗтсе ларатпӑр… — хавассӑр кулса каласа хучӗ Валя.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫак сӑмахсене каланӑ чух Завьялов пӗрмаях хӗрарӑм сӑнӗ ҫине пӑхса сӑнаса ларчӗ, унӑн кӑмӑлӗ халех ҫемҫелессе, вӑл, кулса илсе, хӑй унччен хаяртарах пулнӑшӑн каҫару ыйтасса, кунта пурӑннӑ Миронова Завьялов шыраканнипе нихӑш енчен те ҫыхӑнманни ҫинчен каласса ҫирӗп шанчӗ.

Help to translate

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed