Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл туртӑнса илчӗ, мӗнпур вӑйран кӑшкӑрса ячӗ:
V // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Сехӗрленсе ӳкнӗ пулӑҫӑсем пӗтӗм вӑйран пирӗн шлюпка еннелле ишеҫҫӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Пире шыв тулса пыни пулӑшрӗ, анчах мотора пӗтӗм вӑйран ӗҫлеттерсен те, эпир хум ҫине улӑхма пултараймарӑмӑр.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Ачасем, ывӑннине туймасӑр, чӑн-чӑн йӗлтӗрҫӗсем пек, мӗнпур вӑйран малалла ыткӑнчӗҫ.
Йӗрлевҫӗсем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Йытӑ вара, ырӑ мара сиссе, мӗнле пулсан та ҫыран хӗррине ҫитсе ӳкес ӗмӗтпе урисене мӗнпур вӑйран ӗҫлеттерсе ишме пуҫларӗ.
Экэчо пӑлханать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Чочой пружина пек сиксе илсе Петьӑна мӗнпур вӑйран кирпӗчпе печӗ.Словно пружина, взвился Чочой и что было силы швырнул кирпич в голову Пети.
Факелсем инҫетре // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хушӑран каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса ишет вӑл, ҫулӗ ҫинче пӑрсем тӗл пулсан, хӑйӗн вӑрӑм кӗсменӗпе мӗнпур вӑйран тӗрте-тӗрте вӗсенчен уйрӑлать те каллех малалла ишет.Когда на пути попадались льдины, он с силой отталкивался от них своим длинным веслом и плыл дальше.
«Ача чӑтаймарӗ!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Кэмбирен инҫех мар тӑракан Чочой ҫавӑнтах тапса сиксе мӗнпур вӑйран чупса кайрӗ.
«Ачалӑх иртрӗ пулӗ санӑн, Чочой!» // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Анчах лешӗ сиксе тӑчӗ те, хӑй халӗ ҫеҫ вуласа тухнӑ кӗнекере кӑтартнӑ гангстерсем ҫапнӑ пек, мӗнпур вӑйран ачана ҫапрӗ.
Том вилӗмӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вара вӗсем, пӗр-пӗринпе калаҫса татӑлмасӑрах, Дэвид ӗнер кӑштах хӑйпӑтнӑ тимӗр листана мӗнпур вӑйран пырса тӗкрӗҫ те ҫав самантрах Кэмби ывӑлӗсем умне тухса тӑчӗҫ.
Ачасен паттӑрла ӗҫӗ // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Эп пӗтӗм вӑйран тӑрӑшӑп!
29 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Епле пулсан та, эпӗ ҫак ӗҫ мана ҫапса хуҫманнине кӑтартма пур вӑйран тӑрӑшаттӑм.По крайней мере, я изо всех сил старался не показать, что это ушибло меня.
28 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Дрейн ӑна часах вӑйран ӳкерчӗ.
III // В.Г. Шильдяков. Джек Лондон. Мексикенец: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 52 с. — 6–51 с.
Ҫав вӑхӑтрах вӑл ҫӑварӗнчи туйине ӳкерчӗ те, хӑйӗн бубенне илсе, мӗнпур вӑйран пуҫ тӗлӗнче силлеме тытӑнчӗ.Выронив изо рта палку, Мэнгылю схватил свой бубен и встряхнул им что было силы над головой.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Том, тыт мана! — кӑшкӑрса ячӗ Чочой, мӗнпур вӑйран чупса кайса.— Том, лови меня! — закричал Чочой и побежал что было силы прочь от Тома.
Пӑрлӑ чикӗ леш енче // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӑл сиксе тӑчӗ те мӗнпур вӑйран тем пысӑкӑш пӑра пакурӗпе тӗртсе ячӗ.Встав на ноги, он с силой оттолкнулся багром от огромной льдины.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
«Ахалех килтӗм. Путса вилме пулать капла», — шухӑшларӗ вӑл, хӑй патнелле килекен пӑрсене мӗнпур вӑйран тӗке-тӗке.«Зря поехал. Погибнуть можно», — думал он, все энергичнее отталкивая надвигающиеся льдины.
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Экэчо, тинӗсри ҫынна тӗл пулас тесе, мӗнпур вӑйран ишме тытӑннӑ та сасартӑк тӗлӗннипе хытсах кайнӑ: байдара ҫинче лараканни тӑван пиччӗшӗ иккен!
Шамана хирӗҫ кайни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вара, чунтан хумханса кайса, пӗтӗм вӑйран кӑшкӑрса ячӗ:
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Мучи хӑрушлӑха парӑнасшӑн пулмарӗ, — хӑйшӗн мар, епле те пулин Ильсеяра хӑтарса хӑварасшӑн пӗтӗм вӑйран тӑрӑшрӗ.Но он старался не поддаваться не столько для своего спасения, сколько ради внучки.
XIV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.