Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вырӑсла the word is in our database.
вырӑсла (тĕпĕ: вырӑсла) more information about the word form can be found here.
Амӑшӗ куҫне шӑлкаласа ӗсӗклет, хӗрачине вырӑсла темӗн калать.

Help to translate

Ҫӗнӗ тус Катя // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

(Татах, вырӑсла каласа, куҫне шӑлса илчӗ, ман ҫине пӑхрӗ.)

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

(Малалла вӑл вырӑсла тем каларӗ те пуҫне усрӗ).

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пирӗн аппа та унта ӗҫлеме каясшӑнччӗ, анчах вырӑсла пӗлменнипе каймарӗ.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Хут вӗренсен, вырӑсла пӗлсен, мӗн тӑвасшӑн вара эсӗ?

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Сана вырӑсларан чӑвашла куҫарса паратӑп, эпӗ шкула кайсан вырӑсла вӗренетӗп вӗт.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Эпӗ вырӑсла пӗлместӗп вӗт.

Help to translate

Хӗллехи каҫсенче // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Манӑн вырӑсла вӗренес килме пуҫларӗ.

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вырӑсла кӗнеке ку.

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Вӑл вырӑсла букварь пулнӑ.

Help to translate

Манехва // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫирӗп йӗрке пултӑр тесе автор кӗнекере пирӗн ҫыравҫӑсен ячӗсемпе хушамачӗсен чӑвашла тата вырӑсла варианчӗсене илсе кӑтартнӑ.

Help to translate

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

Ҫакна шута илсе Геннадий Дегтярев интернетпа компьютер терминологине тӗплӗ тишкернӗ, ҫак сӑмахсене /вырӑсла, акӑлчанла тата чӑвашла/ кӗнекене кӗртнӗ.

Help to translate

Ӗмӗрсен чиккинчи улшӑнусем // Г.ФЕДОТОВ. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 5 с.

Вырӑсла ӑста эс.

По-русски ты говорить мастер.

Юнлӑ юнкун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Штыклӑ пӑшалне сылтӑм аллине хатӗрлесе тытнӑскер, вӑл темӗн акнӑ пӗчӗк ана пуҫӗпе ҫаврӑнса тухрӗ, вӑрман сӑмсахӗнчен иртесшӗнччӗ, ҫын вырӑсла чӗннине илтсе чарӑнчӗ.

Держа наготове штыковое ружье в правой руке, он обогнул краешек чем-то засеянного поля и хотел пробежать опушкой леса, как услышал голос, говоривший по-русски:

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вырӑсла ҫырнӑ.

— Написано по-русски…

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Халӗ, командирсем умӗнче Долгов сӑмахне Ваҫук та ҫирӗплетрӗ, вӑл пире ҫар ӗҫне те, вырӑсла калаҫма та вӗрентет терӗ.

Григорьев подтвердил перед командованием, что Долгов в самом деле учит их говорить по-русски и военному делу.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл шута Долгов салтака та кӳртнӗччӗ-мӗн те, эпӗ чӑвашсене вырӑсла вӗрентетӗп, вӗсем мана лайӑх ӑнланаҫҫӗ тесе хӑйне колоннӑрах хӑварма ыйтрӗ.

В их число включили было и Долгова, но он попросил оставить его в колонне: мол, я тут солдат-чуваш русскому языку обучаю.

V // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Тепӗр икӗ-виҫӗ, тӑват-пилӗк ҫултан итлесе пӑхӑр-ха эсӗр вӑл вырӑсла мӗнле юмахланине — такама сутса ярӗ салтак.

а встреть его эдак лет через пять — он продаст любого русского!

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ваҫук вырӑсла сӑмахсене ҫӑркалать кӑна.

Говорили по-русски, и Васюк наворачивал, как получалось.

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫынсем хушшинче пурӑнма та, вырӑсла вӗренме те ҫӑмӑл пулать сана, каларӗ тейӗн, Вася.

А потому тебе и с людьми живется легко. И русскому языку ты научишься, Вася…

IV // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed