Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Урамра (тĕпĕ: урам) more information about the word form can be found here.
Урамра ҫынсем йышлӑ.

Help to translate

Кӑмӑл улшӑнчӗ // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 90–95 с.

— Кай, ан перӗн ман ҫума, вӑн, кайса ытала хӑвӑн Санюкна, халӗ те урамра кӗтсе тӑрать пулӗ-ха.

Help to translate

Пӗр ҫулӑхсан… // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 85–90 с.

Урамра уҫӑлса ҫӳрерӗмӗр.

Help to translate

IX // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫав вӑхӑтра урамра машина сасси илтӗнчӗ, кӗҫех ҫумӑрпа йӗп-йӗпе пулнӑ хӗрсем пӗрин хыҫҫӑн тепри сарайне кӗрсе тӑчӗҫ.

Help to translate

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Урамра ҫап-ҫутӑ ӗнтӗ.

Help to translate

I // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Ав, Марини урамра ларать, — илтӗнет Кӗтерне инке сасси.

Help to translate

Анне // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 88-89 с.

Хӗрачасем чылайччен урамра тӑчӗҫ.

Help to translate

Тӳме // Ева Лисина. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 83-84 с.

Анчах тем пирки паян урамра яланхи пек мар.

Но сегодня улица почему-то выглядела необычно.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫак рехетре урамра хӳме ҫумӗнче выртса ҫывӑрнӑ, ирхи сивве пула шӑлсене шаклаттарса иртекен анчахрах ыйхӑран вӑраннӑ пӗр-пӗр ӳсӗр ҫапкаланчӑка е килӗнчен выҫлӑх хӑваласа кӑларнӑ пӗр-пӗр уксах-чӑлах ыйткалакана ҫеҫ тӗл пулма пулать…

В такой час мог попасться навстречу лишь какой-нибудь бродяжка безработный, что проснулся, стуча зубами от утреннего холода, под забором, где застиг его сон, или какой-нибудь нищий-калека, которого голод выгнал из его логовища…

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Полици пырса тапӑнсан, тепӗр урамра пухӑнмалла.

Если нагрянет полиция, собраться на другой улице.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пӗррехинче вара ҫав тери хытӑ хӗнесе пӗтернӗ Любӑна урамра тупнӑ.

И однажды Любу нашли на улице в такой слободке избитую, еле живую.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Хайхи, иккен, урамра пурӑнакан пуян ҫын юрҫӳрен туяннӑ.

Help to translate

Кӗрленӗ, кӗрлетпӗр, малашне те кӗрлӗпӗр-ха! // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/6211.html

Ҫавна май 18 ҫул тултарман ачасем руль умне ларса тухса ГИБДД сотрудникӗсен аллине ҫакланни те, каҫхине урамра хулиганла ӗҫсем туни, обществӑлла вырӑнта йӗркесӗр тытни, ашшӗ-амӑшӗ ачисем умӗнче эрех ӗҫни е харкашни тата ытти те тӗл пулать.

Help to translate

Ҫул ҫитмен пур ача та тимлӗхре пултӑр // Авангард. http://avangard-21.ru/gazeta/44266-cul-c ... hre-pult-r

Пӗррехинче ачасемпе урамра вылянӑ вӑхӑтра йытта машина ҫапса хӑварнӑ.

Help to translate

Выльӑхӑн та чунӗ пур // Александр ЛЕОНТЬЕВ. http://avangard-21.ru/gazeta/44271-vyl-k ... a-chun-pur

— Ҫемьене укҫа илсе килни ҫеҫ сахал, ачасемпе кӑштах пӗрле пуласчӗ сан, вӗсене вӗренме пулӑшмалла, юмах каласа памалла, урамра пӗрле уҫӑлса ҫӳремелле, мунчана илсе каймалла.

Help to translate

Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.

Алли-ури ҫӗр тӗслӗ пуличчен урамра чупатчӗ те пирӗн пата пырса кӗретчӗ.

Help to translate

Япшар тус якатать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 13–15 с.

Чӑн та, пӗр енчен, ачасем урамра, уҫӑ сывлӑшра уҫӑлса ҫӳренӗшӗн, савӑнмалла.

С одной стороны, конечно же, нужно радоваться, что дети играют на свежем воздухе.

Урамра конькипе ярӑнаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34054.html

Вӑрнар районӗнчи Пӑртас ялӗнче ачасем урамра конькипе ярӑнаҫҫӗ.

В деревне Буртасы Вурнарского района дети на улице катаются на коньках.

Урамра конькипе ярӑнаҫҫӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/34054.html

Урамра кӑнтӑрла та, каҫ та салтак юрри, хӗрарӑм макӑрни, хурланса кӑшкӑрашни илтӗнет.

Help to translate

XXII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

— Костя ӑна паян шӑпах ҫветка пулса ҫӳренӗ чух урамра ӑнсӑртран курчӗ.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed