Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сире эпӗ пӗр кун хушшинче ура ҫине тӑрататтӑм…
X сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Вырӑн ҫинчен ҫӗкленнӗ чух эпӗ йӑлт хӗнесе ҫӗмӗрнӗ пекехчӗ, ура ҫинче те аран ҫех тӑркалатӑп.
IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Эпӗ ура ӑҫта пуснине те лайӑххӑн курмастӑп, хам ӑҫталла кайнине те чантан чухламастӑп, пыратӑп ӳсӗр ҫын евӗр енчен еннелле сулкаланса, ҫав вӑхӑтрах шӑлсем хамӑн пӗр-пӗрин ҫумне ҫапӑна-ҫапӑна хӑвӑрттӑн та хыттӑн шаклатаҫҫӗ.
IX сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Эсӗ мана нимӗҫпе улӑштаратӑн пулсан, — терӗ вӑл; — урӑх эпӗ сан патна ура та ярса пусмастӑп.Если ты меняешь меня на немца, — сказал он, — так я к тебе больше ни ногой.
IV сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Алексей Николаевич тав сӑмахӗ калама ура ҫине тӑнӑ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Ҫак тӗлпулу пирки эпӗ 30 ҫул ытла — «Орел» броненосец палуби ҫине ура ярса пусса Сирӗн ята илтнӗренпе ӗмӗтленнӗ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Преподавателе сума суса итлекенсем ура ҫине тӑраҫҫӗ.
Вӑтӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Дворец енче тӳрех пӳлеметсем шатӑртатма, винтовкӑсем сас пама пуҫланӑ, ҫынсем йышлӑн ура кӑшкӑрни янраса кайнӑ.Сразу же в стороне дворца застучали пулеметы, захлопали винтовки, грянуло многоголосое «ура».
Ҫирӗм улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Анчах матроссемпе офицерсенчен нумайӑшӗ тӑван ҫӗр ҫине ура ярса пусаймарӗ.Но мало кому из офицеров и матросов довелось увидеть родную землю.
Ҫирӗм тӑваттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Кронштадтӑн фордӗнче ура! кӑшкӑрнӑ, гаваньре тӑракан карапсем ҫинче хаваслӑ марш янраса кайнӑ.С фортов Кронштадта грянуло «ура», на судах, стоящих в гавани, заиграли встречный марш.
Вунулттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Юр ман ура пуснӑ тӗлте час нӳрӗленсе хуралать те шывпа тулса ларать.След, оттиснутый на снегу моей ногой, быстро темнел и наливался водой.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Эпир вӑрмана кӗрейрӗмӗр ҫеҫ, ҫавӑнтах мулкач йӗрӗ ҫине ӳкрӗмӗр те: икӗ ура юнашар та иккӗш каярах, пӗр-пӗрин хыҫҫӑн.Едва войдя в лес, мы тотчас же напали на заячий след: две лапки рядом и две позади, одна за другой.
III сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Ҫитменнине тата ҫак алӑ чуптӑваслӑх йӗрӑнтерсе ҫитерчӗ мана (теприсем пур тӳрех ура умне тӑсӑлса ӳкеҫҫӗ те пӗтӗм вӑйранах ман атӑсене ҫуласшӑн талпӑнаҫҫӗ).
I сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.
Хӑй вӑхӑтӗнче М.В.Ломоносова ура хунӑ чӑрмав — академире ют ҫӗршыв ҫыннисем хуҫаланни — ун умне те сиксе тухнӑ.
Вунмккӗмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
— Яблочкова ура! — янӑраса кайнӑ тахӑшӗн сасси.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Тӗттӗмре ӗҫлеме пушшех кансӗр ӗнтӗ, нимӗн те курӑнман чухне шывра ура тупанӗпе хыпашласа утма тивет.Тогда это особенно тяжело, потому что темно, приходится идти на ощупь.
Улттӑмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Пурпӗр ӳкмерӗм, ура ҫинче тӑтӑм.
Морпех, десантник тата гвардеец // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... hn-my-kukr
Хуралҫӑ ӑна пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанӗ таран сӑнаса пӑхса илчӗ.Охранник смерил его с ног до головы подозрительным взглядом.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Маргарита вара ун ҫине ӑнланмасӑр пӑхса илчӗ те хӑвӑрт ура ҫине ҫӗкленчӗ.Маргарита стрельнула в нее непонимающим взглядом и резко встала.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Завуч кӑна ӑна пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанӗ таран пӑхса илчӗ, тиркевлӗн кӑххӑмлатрӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив