Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унпа юнашарах ҫынсем хушшинче пӗчӗк Доруцӑн пуҫӗ самантлӑха курӑнчӗ:А возле него, вынырнув из толпы, на мгновение показывается голова младшего Доруцы:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Асапланакан ҫын палач аллинчен вӗҫерӗнес тесе тем пек тӑрӑшрӗ пулин те, унӑн пуҫӗ аялалла усӑннипех, ури тупанӗсем вара ҫӳлелле пулнипех тӑчӗҫ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Шупкарах хӗрлӗ пуҫӗ ҫинчи кӑвак та сайра ҫӳҫӗсене лайӑх тураса вырттарнипе вӑл темӗнле маттуртарах ҫын пек курӑнать.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Анчах лайӑхрах пӑхсан, унӑн кӗпи тӗрӗллӗ пулнине, пуҫӗ ҫинчи беретне темӗнле тӗлӗнмелле фасонпа ҫӗленине куратӑн.Однако косоворотка эта была вышита, и берет на голове Пыл какого-то чудного фасона.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Диван ҫинче выртакан упӑшкине Флорида госпожа ҫакӑн пирки йӑлтах каласа парсан, лешӗ ӑна компресс улӑштарма ыйтрӗ — унӑн пуҫӗ хытӑрах ыратма пуҫларӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл королӗн бронзӑран тунӑ пуҫӗ еннелле пӑхса тӑрать.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Калама кӑна ҫӑмӑл: король пуҫӗ тӑррине ҫавӑн пек лозунг ҫырса хунӑ вӗт-ха!..
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Урипе король пуҫӗ ҫине улӑхса тӑнӑ, унсӑрӑн ҫырма май пулман унӑн! — кулса илчӗ тахӑшӗ.— Ногами встал королю на голову, иначе написать нельзя было! — засмеялся кто-то.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Кӗҫӗрех ӑса кӗртетпӗр, — сӗнчӗ вӑл ыттисене, — пуҫӗ ҫине утиял ывӑтатпӑр та…— Давайте сегодня же вечером, — предлагал он, — накинем ему на голову одеяло…
Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Чӳречере Анишора пуҫӗ курӑнсан, сасартӑках пурте вара ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.И вдруг все вздохнули с облегчением: в окне показалась голова Анишоры.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вара амӑшӗ унӑн пуҫӗ вӗҫне пырса ларчӗ, ун ҫине куҫ илме пӗлмесӗр пӑхрӗ…
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
Вӑл аллисене пуҫӗ хыҫне тытнӑ та, хӑйӗн вӑрӑм урисем ҫине шухӑша кайса пӑхса выртать.Заложив руки за голову, Урсэкие лежал, задумчиво уставясь па свои длинные ноги.
Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.
— Аха! — терӗ вӑл кукша пуҫӗ ҫинчи шӗлепкине илсе, — ӑҫтан тупас кун чухлӗ ҫын?
Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.
Пӗрре те ҫемье пуҫӗ пек мар.
Усал пулсан та хамӑн // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 45–51 с.
Чӳречерен Паккань пуҫӗ курӑнчӗ: унӑн пӗчӗк пичӗ типӗтнӗ пан улми пек пӗркеленсе пӗтнӗ, тӑнлавӗсем шурала пуҫланӑ, хура сухалӗ виҫӗ-тӑватӑ пӗрчӗ кӑна, ҫӑварӗнче шӑл тӗпренчӗкӗсем ҫеҫ курӑнаҫҫӗ; ҫӗтӗлсе пӗтнӗ кӗпи ҫухине ярханах янӑ, ырхан мӑйӗ ҫинче тарпа хуралса пӑнтӑхнӑ хӗрес ҫакӑнса тӑрать.
XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
— Хама хӳтӗлеме ывӑл ҫураласса хытӑ кӗтсеттӗм, анчах ку ачаран хуҫалӑха ҫирӗп тытса пырас ҫын пулас ҫук: пуҫӗ ытла пысӑк, алли-ури имшеркке, лӗнчӗркке.
XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Пуҫӗ ҫине ҫӑлтӑр персе анинччӗ унӑнне! — тесе ылханчӗ вӑйсӑрланнӑ, чирлӗ Улӑп.
XI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Наҫтук хытӑ пулӑшрӗ пулин те, каччӑ пӗтӗмпех вӑйран кайрӗ, унӑн темиҫе хут куҫӗ хуралса килчӗ, пуҫӗ ҫаврӑнчӗ, ури-алли чӗтрене ерчӗ.
X // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Регентӑн пуҫӗ ҫинчех чуна ҫӳҫентерекен пысӑк картина: тамӑкра ҫылӑхлӑ ҫынсем ҫунаҫҫӗ, вӗсем патнелле хӑрушла пысӑк ҫӗлен икӗ вӗҫлӗ сӑннине тӑсса кармашать, анчах ӑна сӑнчӑрланӑ, унӑн мӑйӗ ҫине Христос ҫара уран пусса тӑнӑ…
V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Калитке вӑраххӑн уҫӑлчӗ те, Манефӑн сӑнсӑр пуҫӗ курӑнчӗ.
XV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.