Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫавӑн (тĕпĕ: ҫав) more information about the word form can be found here.
Ҫавӑн пек хаклӑ та сиплӗ ҫимӗҫе выльӑха ҫитереҫҫӗ-и?!

Help to translate

Кавӑн // Григорий Луч. «Капкӑн», 2012. — 12№ — 8–9 с.

Аҫу мӗнле ыррине Ҫавӑн чухне курӑн-ха.

Help to translate

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Эй, аттеҫӗм, аннеҫӗм, Сетнерпеле пехиллӗр — Ҫавӑн чухне тин вара Емӗр пӗрле пулӑпӑр.

Help to translate

Атте-анне // Константин Иванов. Константин Иванов. Нарспи: поэма. — Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2000. — 165 с.

Паян, ак, ҫавӑн пек Ишутӑн Кисренчӗ ӗмӗт пурнӑҫра.

Help to translate

XV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Мана ҫавӑн пек лайӑх хӗр савать-ши?»

Help to translate

XXXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынни ҫавӑн пек.

Такой уж человек.

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Кунта, Петров, пӗр решени кӑна пулма пултарать: патшалӑхшӑн, колхозсемшӗн мӗнле усӑллӑ, ҫавӑн пек тумалла.

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун шучӗпе, колхоз мӗн чухлӗ пысӑкрах, вӑл ҫавӑн чухлӗ хӑватлӑрах, унӑн обществӑллӑ никӗсӗ ҫавӑн чухлӗ вӑйлӑрах, ун хуҫалӑхӗнче малашне ҫӗнӗ техникӑпа ҫавӑн чухлӗ ытларах усӑ курма пулать».

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

«Тен, эс, Левентей, хӑвӑншӑн ҫавӑн пек пӑшӑрханатӑн пулӗ, сана хӑвӑн вырӑну ҫухаласси шиклентерет пулӗ? — те шухӑш таҫта пуҫ кӗтессинче.

Help to translate

XXVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Манӑн ҫавӑн пек тӑвас килет.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Давай ҫавӑн пек тӑвар: вӑл ҫывӑрнӑ хваттер санӑн та, манӑн та пултӑр.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Хваттере вӑл ман пата пырать, эпӗ ҫавӑн пек ырӑ ҫынна сана памастӑп.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Колхозсене шӑп ҫавӑн пек вӑрлӑх кирлӗ те.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пирӗн правило ҫавӑн пек, Левентей.

Help to translate

XXV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Маттур, ачасем, ҫавӑн пек кирлӗ!

Help to translate

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ун меслечӗ ҫавӑн пек иккен: Укахви машинапа вырнӑ ыраша кӗлте пысӑкӑш купасем туса пырать, иккӗмӗш хӗрӗ кӗлте ҫыххи тӑвать, ӑна ҫыхмалли купа айне хурать, тепри ӑна ҫыхать, тата тепри йӑтса каять.

Help to translate

XXIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Вӑхӑчӗ ҫавӑн пек пулнӑран-и, пӗр-пӗрин патне сайра ҫӳретпӗр.

Help to translate

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑн пек кирлӗ пулмасӑр, Сехререн мӗн хӑрамалли пур?

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫавӑн пек-ҫке вӑл пурнӑҫ, Марине…

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ан ӳпкелеш-ха эсӗ, Иван, вӑхӑчӗ ҫавӑн пек тӑчӗ вӗт.

Help to translate

XX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed