Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пыма (тĕпĕ: пыр) more information about the word form can be found here.
Ӑна А.З. Мингачев ертсе пыма пуҫлать.

Help to translate

Вӑрмана ҫур ӗмӗр сыхлаҫҫӗ // Николай КАЗАКОВ. «Канаш», 21(1370)№, 2016.05.27

8-мӗш класс ӗҫне илсе пыма тата тутар чӗлхине вӗрентме, шкулта йӗркеленӗ фольклор ушкӑнне ертсе пыма, Тури Качаел ялӗнчи «Шӑнкӑрав» фольклор ансамбльне ҫӳреме ӗлкӗрет хастар учитель.

Help to translate

Ачасен кӑмӑлӗ ҫеҫ пултӑр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Ҫапла пулас тесен нумай вӑй хума, тӑрӑшма, хальхи саманапа тан утса пырас тесен тата нумайрах пӗлме, вӗренсе пыма тивет.

Чтобы быть таким, необходимо приложить много сил, нужно ещё больше знать, учиться, чтобы шагать в ногу со временем.

Чунпа илемлӗ педагог // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

– Икӗ хутлӑ бухгалтери туса пыма пӗлетӗн-и? – тесе ыйтать вӑл унран.

– Ты умеешь вести двойную бухгалтерию? - спрашивать он у нее.

Виҫӗ хутлӑ бухгалтери // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Район влаҫӗсем вара вӗсене май пур таран пулӑшса пыма тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Пысӑк та туслӑ ҫемье // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Ырӑ ята тивӗҫнинчен ытла ӑна тытса пыма ҫӑмӑл маррине пытармарӗ Николай Семенович.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Пурнӑҫ ҫулне пӗрле суйласа илнӗскерсем 5 ҫул вӗреннӗ хыҫҫӑн направленипе Муркаш тӑрӑхне килсе вырнаҫаҫҫӗ: Николай Семеновича Нискассинчи ветеринари участокне ертсе пыма шанаҫҫӗ, Ирина Николаевна «Сеятель» хуҫалӑхра выльӑх тухтӑрӗнче ӗҫ биографине уҫать.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Мӗншӗн тесен пирӗн икӗ кружок ертсе пыма юрамасть.

Потому, что нам нельзя вести два кружка.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

1930 ҫулсен иккӗмӗш ҫурринче НКВД партин республикӑри организацийӗн тата ӗҫ тӑвакан органӗсенче «национал-буржуазин, сепаратистсен, троцкистсен совет влаҫне хирӗҫле ушкӑнӗсене» палӑртса явап тыттарнӑ хыҫҫӑн ВКП/б/ Тӗп Комитечӗ Чӑваш АССРне ертсе пыма уйӑрса лартмалли йӗркене хӑшпӗр улшӑну кӗртнӗ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

1978 ҫулта ӑна строительствӑн территори управленийӗн пуҫлӑхӗн ҫумне лартнӑ май трактор завочӗн строительствине ертсе пыма сӗннӗ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Хам кирек ӑҫта ҫитсе тухсан та, кун ҫути кӑтартнӑ ялӑма, тӑван киле ӗмӗр-ӗмӗрех асра тытатӑп, тулли кӑмӑлпа юратса, вӑй ҫитнӗ таран пулӑшса пыма тӑрӑшатӑп.

Куда бы меня не занесло, вечно буду помнить показавшую белый свет деревню, родной дом, буду стараться помогать по мере своих сил.

Ӑрша чупнине курасчӗ // Иван ПАТШИН. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Вӗренессе вӑл лайӑх вӗреннӗ, ялан пӗлӗвне ӳстерсе пыма тӑрӑшнӑ.

Help to translate

Хӑйӗншӗн мар, кушакшӑн пӑшӑрханнӑ // Тамара Верендеева. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Патшалӑх ҫынсен сывӑ пурнӑҫ йӗркине тытса пыма нумай тӑрӑшать, спорт площадкисем, ФСКсем ҫӗкленеҫҫӗ, мӗнле кӑна спорт ӑмӑртӑвӗсем иртмеҫҫӗ тата.

Государство для поддержания здорового образа жизни людей старается сделать многое, строятся спортивные площадки, ФОКи, каких только спортивных мероприятий не проводят.

Ҫӗнӗ спортзал - пысӑк ҫитӗнӳсем // Н.БЕЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Черетлӗ ҫырав кӑтартӑвӗсем те ҫӗршывра аграри политикине тӗллевлӗ тытса пыма, экономикӑна аталантарассипе кирлӗ программӑсем йышӑнма пулӑшасса шанатпӑр.

Верим, что показатели очередной переписи дадут возможность целевого развития аграрной политики, развитию экономики.

«Ялта йӗрке - ҫӗршывра ҫителӗклӗ пурнӑҫ» // Н.МИЛЛИН. «Елчӗк Ен», 2016.06.29

Апла пулин те спорт енӗпе ӗҫлекенсем хӑйсен укҫине пухса та пулин, вӑй-халне шеллемесӗр ачасемпе ӗҫлесе вӗсене ҫӳлелле ҫӗкленме, аталанса пыма пулӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Спорт вӑййисем нимле тупӑш та паманнине пула ачасене (уйрӑмах ялта) спортра малалла аталанса пыма, тӗрлӗ шайри ӑмӑртусене хутшӑнма (ку паллах укҫа-тенкӗпе ҫыхӑннӑ) хальхи вӑхӑтра никам та пулӑшма килӗшмест-ҫке-ха.

Из-за того, что спортивные игры в нынешнее время никакой прибыли не дают, на развитии детского спорта (особенно в деревне), на участие в соревнованиях различного уровня (это конечно связано с деньгами) никто финансировать не согласится.

Ырӑ кӑмӑллӑ, тӗслӗхлӗ юлташ // Виталий ВАСИЛЬЕВ. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

Ҫуккине те ҫурмалла пайлама хатӗр ҫынна 2002 ҫулта комитета ертсе пыма шаннӑ.

Человеку, который готов все делить пополам, в 2002 году доверили руководить комитетом.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Ҫак сӑмахсем ӑна пурнӑҫ ҫулне тытса пыма пулӑшаҫҫӗ ахӑртнех.

Наверное, эти слова помогают ей идти по жизненной дороге.

Шывра та путман, вутра та ҫунман хӗрарӑм // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

90-мӗш ҫулсенче, Куйбышев ячӗллӗ Ҫар-инженери академийӗнче преподавательте ӗҫленӗ вӑхӑтра, мана вырӑс чӗлхи кафедрине Владимир Никифорович Абашев патне пыма хушрӗҫ.

Help to translate

Иван Николаев - Тӑван ҫӗршывӑн мухтавлӑ ывӑлӗ // Елена Светлая. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Каччӑсем тулли ҫемьере ҫитӗнмеҫҫӗ пулин те вӗренӳре лайӑх паллӑсемпе ӗлкӗрсе пыма ҫеҫ мар, тӗрлӗ олимпиада-конкурсра пӗлӳ шайне тӗрӗслеме, общество ӗҫне хутшӑнма та вӑхӑт тупаҫҫӗ.

Хотя и мальчики воспитываются в неполной семье, они не только хорошо учатся, но и проверяют свои знания и способности на различных олимпиадах и конкурсах, находят время для общественной работы.

Нуша ӗҫе хӑнӑхтарнӑ // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed