Шырав
Шырав ĕçĕ:
Арӑмӗ ӑна ахалех вӑл кунта «барышня тупнӑ» пулӗ тесе айӑплать.Что напрасно жена заподозрила его в том, что у него тут «завелась краля».
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Эммануил Казакевич. Ҫӑлтӑр: повесть; вырӑсларан И.С. Васильев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 1622 с.
Унӑн кӑмӑлӗ ӑраснах темскерле ҫемҫелсе кайнӑ пек пулчӗ, вӑл хӑй йӑвашланса, ҫынсем умӗнче, арӑмӗ умӗнче, ывӑлӗ умӗнче, мӗнпур ҫын умӗнче хӑйне хӑй кӗҫӗне хунипе пит хавхаланса кайнӑ пек пулчӗ.
IV // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Мӑнкӑмӑлланнипе арӑмӗ ҫине ҫиленсе кайнӑ.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Атя, кӑмака ҫинелле улӑх, — терӗ сӗтел пуҫтарса тирпейлекен савӑк карчӑк — кил хуҫи арӑмӗ.Иди, иди на печь, — сказала сморщенная веселая старушка хозяйка, убиравшаяся у стола.
III // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
«Савӑн ӗнтӗ, мӗн тарана ҫитеретӗн мана», тенӗ вӑл хӑй ӑшӗнче, арӑмӗ ҫинчен шухӑшласан, вара ӗлӗкхи йӑлипе хӑйӗн ватӑ та вӑйсӑр аллисене чӑмӑртанӑ.
II // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Ҫавӑн ҫинчен астуса илсен вара ӑна хӑйӗн арӑмӗ аса килнӗ те, ӑна вӑл питӗ курайман.
II // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Анчах Корней ӑна каллех ярса илчӗ те кӑкӑрӗнчен питӗ хыттӑн янклаттарса ячӗ, арӑмӗ ӳппӗн кайса ӳкрӗ те кӑшкӑрма пӑрахрӗ.Но он опять схватил ее и так ударил в грудь, что она упала навзничь и тоже перестала кричать.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ кӑшкӑрать, хӑйне хӑй хуплама тӑрӑшать, тухса тарма хӑтланать, анчах Корней ӑна ямарӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ каласа те пӗтереймерӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Темӗн те тӑвӑн-и? — терӗ Корней, арӑмӗ патнелле пырса.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ ҫивӗтне ун аллинчен туртса кӑларчӗ, ыратнипе унӑн пичӗ темле чалӑшса кайнӑ пек пулчӗ.Она выдернула у него из руки косу, лицо ее скосилось от боли.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Майлӑ мар, тупнӑ ҫав Евстигнее хапсӑнма! — терӗ арӑмӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ ҫивӗтне алӑран ячӗ, анчах ҫавӑнтах хӑйӗн ҫӑра та хытӑ ҫӳҫне каялла ярса илчӗ те каллех ҫивӗтлеме тытӑнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ пӗр хулӑн ҫивӗтне вӑраххӑн ҫурӑмӗ ҫинчен малалла илчӗ те ӑна пӳрнисемпе вӑрт-варт сӳтме тытӑнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Акӑ ӗнтӗ арӑмӗ ҫӗре ӳксе пуҫҫапрӗ те ура ҫине тӑчӗ, темле кӗлӗ сӑмахӗсене пӑшӑлтатса илчӗ те упӑшки енне ҫаврӑнчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ нумайччен сӑхсӑхрӗ, пуҫ тая-тая илчӗ, шӑппӑн кӗлӗсем каларӗ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Арӑмӗ турӑшсем умӗнче кӗлтуса тӑрать иккен.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
— Вӑхӑт чылай ӗнтӗ, — терӗ те арӑмӗ хӗрачине алӑран ярса чӑлана кӗрсе кайрӗ.— Уж не рано, — сказала она и, спустив с рук девочку, прошла за перегородку.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Юлашкинчен арӑмӗн ура сасси илтӗнсе кайрӗ, алӑк кӑрт турӗ те уҫӑлчӗ, пӳлӗме хӗрлӗ сӑн-питлӗ те хитре арӑмӗ пырса кӗчӗ, хӑй пуҫне хӗрлӗ тутӑр ҫыхнӑ, хӗрачине йӑтнӑ.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.
Темиҫе хут та пӳрт алӑкӗ уҫӑлни илтӗнчӗ, такам ҫенӗкелле тухрӗ, анчах ку арӑмӗ пулмарӗ-ха.
I // Феодосия Ишетер. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 93–110 стр.