Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сумкӑна тавӑрса пӑхать!
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий ун ҫине сӑрт тӳпинчен ҫумӑр шевлипе туртӑнса выртакан инҫетри ҫеҫенхир ҫине пӑхнӑ пек пӑхать.Глядя на него, Григорий словно с горы на далекую, задернутую дождевой марью степь глядел.
19 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сӳрӗкленсе кайнӑ Наталья арча патӗнчен кровать патне, кроватьрен арча патне сӗнксе ҫӳрет, нимӗн те курман куҫӗсемпе арчари пӗр купа тум-таврашсем ҫине пӑхать, йывӑр кӑмӑлӗпе темӗн ҫинчен шухӑшласа, тутисене пӑшӑлтаттарать.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хыткан та шултра куктӗрриллӗ питкуҫлӑскер, ҫӳҫне-пуҫне тирпейлемесӗрех вӑл ҫатан карта умне тухса тӑрать те, куҫӗсене аллаппипе хӳтӗлесе, нумайччен аяккалла тинкерсе пӑхать, — килни курӑнмасть-и ӑнсӑртран?
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Аксинья куҫне ҫӗклесе пӑхать те, сотник мӗне ӑмсанни ҫинчен нимӗн сӑмахсӑр каласа паракан куҫӗсемпе тӗл пулса, кӑвар пек хӗрелсе каять.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӑй вӑл, сулахай аллипе Дон тӑрӑхӗнчи пек ҫӗлетнӗ кӗрӗк аркине кӑштах ҫӗкленӗ те, хирӗҫ шуса килекен лавсем ҫине пӑхать.Левой рукой придерживая полу донской шубы, она глядела на дорогу, навстречу двигавшимся подводам.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Писарь хут листи ҫине вӗтӗ йӗркесем йӗрлесе пырать, атаман ун хулпуҫҫийӗ урлӑ тинкерсе пӑхать, сивӗнсе кайнӑ правлени пӳлӗмӗнче казаксем мӑкӑртатаҫҫӗ.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Наталья тӳпенелле, куҫпа ытамлама ҫук ҫӑлтӑрсен ушкӑнӗ ҫине, хӑйсем ҫийӗн юхса иртекен пӗлӗтсен тӗксӗм мӗлке евӗрлӗ пӗркенчӗкӗ ҫине пӑхать, нимӗн чӗнмесӗр выртать.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Пурӑнатпӑр… — татӑклӑ ответ памасӑрах унтан хӑпма тӑрӑшать Григорий, хӑй хӑвӑртрах Аксинйӑн йӑваш кӑмӑллӑ куҫӗ умӗнчен пӑрахса кайма пӑхать.
3 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Баланда пурҫӑн пиҫиххин ярапине лутӑркать, такамран тӑрӑхласа кулса, хӑйӗн кӗпи аркинчи хӗрлӗ тӗрӗсем ҫине пӑхать.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫав тери теветкел офицер, хура мӑйӑхӗ усӑнса аннӑ, хӑй шавах ман ҫине пӑхать, йӗнни ӑшӗнчен пистолетне кӑларать.Молодецкий такой офицер, черные усы книзу, оглядывается все на меня и пистолет из чехла вынает.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Унтан шухӑш тупсӑмне тупнӑн та ҫамрӑккӑн пӑхать Гришака асатте ҫине, пӑхать те янаххине кӑтӑклантаракан куҫҫуль тумламӗсене кивелнӗ чекмен ҫаннийӗпе шӑлса илмесӗрех хӑварать.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Гришака асатте йӗрет, тата хӑйӗн типшӗм чышкипе баклановецӑн янӑравлӑ та упалларах ҫурӑмӗнчен шаккать, анчах та лешӗ, чӑх аш татӑкне хрен вырӑнне чие ҫырли кӗселӗ ӑшне пуҫса илсе, лапшапа вараланса пӗтнӗ сӗтел ҫитти ҫине чунсӑррӑн пӑхать, путса кӗнӗ ҫӑварӗпе хӑй шав пӑшӑлтатать.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
— Ил аллуна… упӑшка курать, ав, пӑхать вӑл.
23 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Темӗнле сӳрӗклӗх ҫавӑрса илчӗ Григорие: сӑмса витӗр мемлекен Виссарион пупӑн кивелсе кайнӑ аналойӗ тавра утса ҫаврӑнать вӑл; Петро ҫынсем асӑрхиччен сюртук аркинчен туртса систерсен, чарӑнса тӑрать; ҫурта ҫутисен пайӑркаллӑ ҫивӗтӗсем ҫине пӑхать тата хӑйне ӗнтӗркеттерсех ҫитернӗ ыйхӑллӑ анас пуснине хирӗҫ кӗрешет.
22 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Григорий Наталйӑпа хӑй умӗнчи пӗр-пӗринчен тутӑрпа ҫыхса хунӑ кашӑксем ҫине тата тирӗк ҫинче пӑсланса ларакан лапша ҫине сурчӑк ҫӑтса пӑхать.
21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Каҫсерен тем тӗрлӗ те шухӑшласа хурать вӑл, типӗ куҫӗсемпе мӑчлаттарса, тӗттӗмлӗхе пӑхать.По ночам передумывала вороха мыслей, моргала сухими глазами в темь.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тухать хуҫи ҫеҫенхире — пӑхать: хӗпӗртесе те пӗтереймест.
20 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Хӗрӗннӗ Коршунов ун ҫине урмӑшлӑ шывлӑ куҫӗсемпе тинкерсе пӑхать, мӗн каланине ӑнкарса илесшӗн.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр пек тӗссӗр хӗрсен ушкӑнӗ хушшинчен хӗрри питех те сарлака шлепке тӑхӑннӑ патша майри хӑйпе хӑй кӑмӑлланса пӑхать.Из круга бесцветно одинаковых дочерей самодовольно глядела императрица в широкополой шляпе.
18 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.