Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пултӑр the word is in our database.
пултӑр (тĕпĕ: пултӑр) more information about the word form can be found here.
Акӑ мӗншӗн: Митрохин ҫак тӗттӗм ялта патша вырӑнче лартӑр та, сире — хӑшне пӗрер, хӑшне икшер пӑт кивҫен парса, — сирӗн ӑна уншӑн ҫулла — пӑт вырӑнне икӗ пӑт памалла пултӑр тесе, тата хӑй патӗнче сирӗн юнлӑ Николашка чухнехинчен те икӗ хут ытларах батракла ӗҫлесе пурӑнмалла пултӑрччӗ тесе…

А для того, чтобы кулак Митрохин сидел в этом глухом селе царьком да вам бы — кому пудик, кому два, — а вы ему летось за пудик два пудика, и вы бы у него батрачили хуже, чем при Николашке Кровавом…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Сӑмаху ырра пултӑр, анчах эпир, ҫапах та, кӑштах илтсеттӗмӗр, — тет Аникей Борисович, хаяртарах сасӑпа.

— В добрый час, — уже сурово ответил Аникей Борисович, — а мы кое-что слышали.

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Кӑчухне мӗн лайӑххи пултӑр ӗнтӗ…

Что теперь хорошего-то…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Юлашки хут пултӑр — пӑрах асма, — тенӗ те хӗр, тӗксӗм куҫхаршийӗсен айӗпе — чӑрр! пӑхса илнӗ…

— В последний раз — брось… — и пристально взглянула из-под темных бровей…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ӗҫе пуҫлаканӗ — Луганск пултӑр

Почин за Луганском…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫакӑн пекех вӑл пӗрре вунпиллӗкмӗш ҫулта, ун хыҫҫӑн часах вилнӗ тӑван пиччӗшӗ каласа панине аса илет: вӗсен дивизи генералӗ тӑшман ҫине атакӑпа кайма шут тытнӑ пулнӑ; ҫул ҫинче салтаксен пӗр тарӑн ҫырма урлӑ каҫмалла пулнӑ; вӑл, ҫав ҫырма урлӑ чӗрӗ кӗперпе каҫнӑ пек каҫмалла пултӑр тесе, ун тӗпне тултарма тӑватӑ эскадрон салтак янӑ пулнӑ…

В пятнадцатом году его брат, убитый вскорости, рассказывал, как их дивизионный генерал атаковал неприятеля: надо было перейти глубокий овраг — он и послал четыре эскадрона — завалить овраг своими телами, чтобы другие перешли по живому мосту…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Тепӗр енчен, унӑн шухӑшӗпе, пушӑ лариччен ферма пултӑр, унсӑрӑн вӑл юхӑнать.

С другой стороны, по его мнению, пусть уж оно послужит фермой, нежели будет стоять без дела и приходить в негодность.

Шкул ҫуртӗнче ферма пулӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30553.html

Ҫӗр ҫинче санӑн ирӗкӳпе ырлӑху пултӑр

«Да будет воля твоя и царствие твое на земле…»

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Йывӑр пултӑр, анчах эсӗ малаллах пыр.

Тяжело будет, а ты иди.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Ан тивнӗ пултӑр ачана! — кӑшкӑрчӗ Анисим Иванович, кӑварса кайса.

— Дите не смей трогать! — крикнул Анисим Иванович, бледнея.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сывӑ пултӑр тӑван комсомол!»

Да здравствует родной комсомол!»

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ҫывӑх пултӑр, Хӗрлӗ Ҫар!

Да здравствует Красная Армия!

6 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Асӑрхаттаратӑп: ытлашши юн тӑкӑнмалла ан пултӑр тесе, ҫавӑн пек ӗҫсем тума тӗппипех чаратӑп.

Предупреждаю: во избежание пролития лишней крови категорически запрещаю подобные действия.

5 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Ан тив, командир мана хӑлхаран туртнӑ пултӑр, хӗҫпӑшал ҫывӑхне пыма чарнӑ пултӑр, анчах эпӗ винтовкӑна алӑра тытма пӗлместӗп-им, пеме пулатарймастӑп-им?

Пускай командир изругал меня, пускай запретил подходить к оружию, но умею я стрелять из винтовки или нет?

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Тӗп пултӑр коммуна! — кӑшкӑрчӗ те Яблочко батько Митя тетене печӗ, анчах ӑна маар, хӗре лекрӗ.

Долой коммунию! — крикнул батько Яблочко и выстрелил в дядю Митяя, но попал не в него, а в девушку.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Тӗп пултӑр совет влаҫӗ!

— Долой Советську власть!

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Залра хыттӑн алӑ ҫупма пуҫларӗҫ, «урра», «Сывӑ пултӑр Ленин юлташ!» тесе кӑшкӑрнисем илтӗнчӗҫ.

В зале бурно захлопали в ладоши, раздались крики «урра» и «Да здравствует товарищ Ленин».

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Мна мар пулсан, сана та ан пултӑр!

«Если так, — решил я, — тогда ни мне и ни тебе!»

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Акӑ сана дуля, терӗм эпӗ, — санӑн патшуна та ҫавах пултӑр.

— На тебе дулю, и царю твоему тоже.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Сывӑ пултӑр тӑван ҫӗршыв!..»

Да здравствует социалистическое отечество!»

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed