Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

патне the word is in our database.
патне (тĕпĕ: патне) more information about the word form can be found here.
Палӑка уҫма Сатай поэт тӑванӗсене шаннӑ, ун хыҫҫӑн поэт сӑнарӗ ури патне чечек хунӑ.

Открытие памятника было доверено родственникам поэта Сатая, после чего состоялось возложение цветов к подножию образа поэта.

В. Сатай поэт палӑкне уҫнӑ // Вика Сорокина. http://chuvash.org/news/12331.html

Ҫулленхи техника тӗрӗслевӗн графикне ял хуҫалӑх предприятийӗсен тата хресчен-фермер хуҫалӑхӗсен ертӳҫисем патне ҫитернӗ.

Help to translate

Уй-хирти техника ӗҫӗпе интересленнӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.06

Чи пӗлтерӗшли — чирлисем тухтӑр патне вӑхӑтра лекчӗр тата пахалӑхлӑ пулӑшӑва тивӗҫчӗр.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Вырӑна ҫитсе пулӑшу памалли функцие пурнӑҫламашкӑн ятарлӑ бригада йӗркеленӗ, ӑна служба автомобилӗпе тивӗҫтерни чылай пациент патне тухса ҫӳреме май парать.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Врач-специалистсен ӗҫне ҫӗнӗлле йӗркеленӗ: участок терапевчӗсен, пӗтӗмӗшле практика врачӗсен йышӑну вӑхӑтне вӗсене пациентсем патне киле ҫӳрессинчен хӑтарнипе тӑсма май килнӗ.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Йышӑнӑва килмелли ҫын кун пирки манса каясран СМС-пӗлтерӳпе аса илтерме пуҫланӑ хыҫҫӑн электронлӑ майпа тухтӑр патне маларах ҫырӑннисем пыман тӗслӗх иртнӗ ҫулхи раштав уйӑхӗнчи 35 процентран кӑҫалхи ака уйӑхӗнче 22 таран чакнӑ.

Help to translate

«Чир те сирӗлнӗн туйӑнать…» // Хыпар. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ачасем туртӑнаҫҫӗ вӗсем патне, — пирӗн калаҫӑва хутшӑнчӗ директорӑн вӗренӳ-воспитани енӗпе ӗҫлекен заместителӗ Люция Галкина.

Help to translate

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Самана улшӑнӑвӗсене кура вӗренӳ тытӑмӗнче пулнӑ реформӑсем шкулсене пӗрлештересси, хӑшпӗр вӗренӳ организацийӗн статусне улӑштарасси патне илсе ҫитернӗ.

Реформы в области образования, следуя переменам эпохи, привели к объединению школ, к изменению статуса учебных организаций.

Техника - нумай, ача-пӑча вара... // Ирина ИВАНОВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Тӗллевӗ вара пӗрешкелех: кӗске, ҫав вӑхӑтрах питӗ пӗлтерӗшлӗ, информацие радио итлекен патне ӑнланмалла чӗлхепе хӑвӑрт тата тӗрӗс ҫитересси.

А цель одинаковая: довести краткую, но в то же время значимую информацию до радиослушателей понятным языком быстро и правильно.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Ҫывӑхрах паллашас шутпа Владимир Петрович патне шӑнкӑравларӑм.

С целью познакомиться ближе, позвонила к Владимиру Петровичу.

Шупашкар калаҫать // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Драмӑри ӗҫ-пуҫа хӑйсен чун-чӗри, ӑсӗ-шухӑшӗ витӗр кӑларса халӑх патне ҫитереҫҫӗ.

Help to translate

Вампилов пьесисем кивелмеҫҫӗ // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.05.05, 67-68№

Мина уйӗ витӗр йӗркеллех тухнӑ вӑл, хамӑрӑн артиллери расчечӗсем патне ҫитнӗ.

Через минное поле он прошел нормально, дошел до наших артиллерийских расчетов.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Окоп патне ҫитиччен манӑн икӗ ура хушшине автомат «черечӗ» лекрӗ, атӑ кунчисене ала пек шӑтарса пӗтерчӗ.

Пока дополз до окопа между двумя ногами прошлась автоматная "очередь", голенища сапог изрешетило как сито.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Пирӗнтен сылтӑмарах станоклӑ пулемет расчечӗ пуррине асӑрхарӑм, ҫавӑн патне хырӑмпа шуса кайрӑм.

От нас правее заметил расчет станкового пулемета, подполз к нему.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Унччен тӑватӑ ҫемье пӗр-пӗрин патне ҫӳрекелетчӗҫ те, халӗ вӗсем те хутшӑнма пӑрахрӗҫ.

До этого четыре семьи ходили друг к другу, а теперь и они перестали общаться.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Пӗрисем патӗнче сӗтел хушшине ларатчӗҫ те хӗвел майлӑ ҫаврӑнса теприсем патне куҫса пыратчӗҫ.

Посидев у одних за столом, переходили к другим по круговороту солнца.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

Аслисем апат-ҫимӗҫ пӗҫерсе пӗтерсен килӗрен, пӗр-пӗрин патне, ҫӳреме тытӑнатчӗҫ.

Старшие, окончив приготовление пищи, начинали ходить друг к другу в гости.

Мӑнкун йӑли манӑҫать // Софья Савнеш. http://chuvash.org/blogs/comments/2739.html

«Ирӗклӗх» пӗрлӗх ҫак кунсенче ҫӗнӗ ҫыру шӑрҫаланӑ — хастарсем ӑна Чӑваш Республикин Элтеперӗ Михаил Игнатьев патне, ҫавӑн пекех Патшалӑх Канашӗн Председателӗн Юрий Поповпа ЧНК президенчӗн Николай Угаслов ячӗпе янӑ.

Общество «Ирӗклӗх» на днях написало новое письмо — активисты адресовали его Главе Чувашской Республики Михаилу Игнатьеву, также оно послано на имя Председателя Государственного Совета Юрия Попова и президента ЧНК Николая Угаслова.

«Ирӗклӗх» республика ертӳҫисене Мускав чиновникӗн сӑмахӗсене хак пама ыйтать // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12235.html

Пӗчченех кай врач патне!

Один же иди к врачу!

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

Бриллиант кулон патне черет ҫитсен манӑн каччӑ сиксе чӗтренине асӑрхарӑм.

Help to translate

Пулас упӑшкана тӗрӗслени // Н. СУЙМАНОВ. «Капкӑн», 2016, 4№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed