Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑйне (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Хӗрӗ кама хывнине лайӑх пӗлет пулин те, хӑйне хӑй улталаса та пулсан вӑл ҫав сӑмахсенех пӑшӑлтатать: «Кама хывнӑ-ши вӑл Савтепи?» — тет.

В кого уродилась Савдеби? Напрасно, тщетно Касьян пытается обмануть себя этим вопросом.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫук, ҫыхланмалла марччӗ санӑн Илле йӑхепе, — тет вӑл хӑйне хӑй.

Нет, не стоило тебе связываться с этим собачьим племенем Илле, — говорит сам себе Касьян.

«Маннӑ» ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Ҫаплах ӗнтӗ… — тет вӑл ним калама аптраса, Ивук чан-чӑнах ҫилленнине, хӑйне юратманнине ӗненме мар, ун ҫинчен шухӑшланипех чӗтреме тытӑнса.

— Ну ладно, ладно… — бормочет она, начиная сознавать, что это не игра, что Ивук в самом деле не любит ее больше, от этой мысли ее начинает бить дрожь.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне пуҫӗнчен атӑпа тӗксе ӳкерсен тин Савтепи калаҫма чарӑнса ыратакан вырӑна тытать.

Савдеби остановилась только тогда, когда ощутила боль на виске — Ивук ткнул ее сапогом, потирла ушибленное место.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ивук Савтепи хӑйне асаплантарнисене аса илет те, тӑма тытӑннӑскер, каялла вырнаҫса ларать.

Но вспомнив, как долго мучила его Савдеби, Ивук остался сидеть под деревом, самодовольно подумав:

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл Ивук хӑйне хирӗҫ сиксе тӑрасса, ыталаса илсе пӗр-пӗр ачаш сӑмах каласса кӗтет.

Она ждет, что Ивук бросится ей навстречу, обнимет жарко, скажет теплое слово.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Юлташӗ хӑйне тӗксе каланине сиссе тиек нимӗн те шарламасть.

Дьяк понял подковырку, промолчал.

Шыв хӗрринче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тиек мухтанса та пулин хӑйне йӑпатасшӑн.

И дьяк тоже старается утешить себя хотя бы похвальбой:

Кантурта // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кӑнтас терӗм те хӑйне те, алла варалас килмерӗ усалпа».

Я и его думал отправить на покой, да руки марать не захотелось.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Яка Илле вара ҫӳлӗк ҫинчен хырчӑк кармашса илет те хӗрӳ кӑмака умӗнче асамӑҫла ҫаврӑнкаласа, пӑр вырӑнта тапӑртатса хӑйне хырчӑклама тытӑнать.

Тогда Илле хватает с полки скребницу и, выделывая возле горящей печки какие-то замысловатые коленца, волчком крутится на месте, с остервенением скребет все тело.

Яка Илле мунча кӗрет // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне ӑҫта илсе кайнине пӗлмест пулин те, вӑл пӗр иккӗленмесӗр утать…

Она не знает, куда ведет ее парень, но идет за ним смело, безо всякой опаски.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Эсӗ Ухтиван пулӗ? — терӗ те вӑл ҫамрӑк хӑйне хирӗҫ каласса кӗтмесӗрех хӑвалӑхалла утрӗ.

— Ты ведь Ухтиван? — и, не дожидаясь ответа, зашагал обратно в тальник, на ходу бросив:

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каҫарнӑ-ши ӑна хӑйне кӳрентернӗшӗн?

Простил ли ему все обиды, которые он причинил ему невольно, не из злобы, конечно, а от отчаяния?

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ҫуралнӑ, ӳснӗ, ҫемьеллӗ пулнӑ, ӗмӗтленнӗ, анчах хӑйне ҫыхса лартнӑ курӑнман сӑнчӑра ниепле те татайман.

Родился, вырос, обзавелся семьей, мечтал, а вот разорвать невидимые путы, связывавшие его по рукам и ногам, так и не сумел.

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Кун-ҫулсем иртнӗ май Ультӳҫ инке хӑйне ялта ют ҫын пек, хиртек пек туйма пуҫланӑ.

Тетушка Ульдусь замкнулась и чувствовала себя в родной деревне пришлой чужачкой.

Ультӳҫ инке // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Те Каҫҫан хӑтланӑвӗсенче хӑйне палланипе, Мултиере халь темшӗн ҫывӑхра пулин те, сӑмах хушма хӑтланни те ҫӗтӗлтерет.

Мульдиера раздражает и возня Касьяна, и попытки заговорить.

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Куртӑн-и, хӑйне мӗн туса хучӗҫ?»

Видал, чего с ним сделали?

Ӗҫ ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑюллӑ хурах умӗнче Яка Илле хӑйне хуллен-хулленех пӗчӗк ача пек туйма пуҫлать.

Илле струхнул не на шутку и почувствовал себя перед одноглазым ворюгой слабым и беззащитным.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Хӑйне ҫӗре пусса ӳкерсен те, хӗненӗ чухне те Лӗхтинкка пӗр сас-чӗв те кӑлармасть.

Когда его волокли и били, Лехтинка не издал ни звука.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Унччен маларах е кайран Тумӑрса ҫапла хӑтланни никама та тӗлӗнтермен пулӗччӗ, анчах савӑннӑ вӑхӑтра хӑйне тапса ывӑтни калавҫа шалтах аптратнӑ.

Как это так человек одновременно и радуется, и творит зло тому, кто принес ему радость, конечно, Тумырза не отличался добротой и раньше, но тут…

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed