Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ӗнерхи пекех Саша партизансен отрячӗ ҫинчен йӗркипе каласа кӑтартрӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Тепӗр кунхине вӑл, Сашӑпа тӗл пулсан, ӑна ӗнерхи калаҫу ҫинчен аса илтерчӗ.На следующий день, встретившись с Сашей, он напомнил ему о вчерашнем разговоре.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
— Ӗнерхи ҫинчен каласа пар-ха, — ыйтаҫҫӗ Сашӑпа Витюшка, пӗрне-пӗри пӳлсе.— Расскажи про вчерашнее, — наперебой просят Саша и Витюшка.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.
Ваҫҫук ӗнерхи куна аса илчӗ те никам та вӑратманнинчен, васкатманнинчен тӗлӗнчӗ.Васек вспомнил вчерашний день и удивился, что никто их не будит, не торопит.
19 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Юханшыв ҫинчен ҫӗкленекен ҫӑмӑл тӗтре пахчасем тӑрӑх шуса пырать; ҫул ҫинчи тусан ҫинче, сывлӑм ӳксе пусарнӑ пулин те, ӗнерхи йӗрсем палӑраҫҫӗ-ха; хӑшпӗр пусӑсем патӗнче витресем чӑнкӑртатни, сайра хутра хапхасем чӗриклетни илтӗнет.
9 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Ӗнерхи кун юмах пулса тӑнӑ.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Кӑнтӑрла ҫитеспе эпӗ хамӑр маршрута паллӑ тума пӑрахнӑ вырӑна ӗнерхи йӗрпе каялла ҫаврӑнса ҫитрӗм те пӗтӗмпех ҫӗнӗрен палӑртса тухрӑм.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
— Ӗнерхи ҫиле паян хӑвалама кирлех те мар.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Э, шӑпах асӑма илтӗм, ӗнерхи ҫырӑвӗнче вӑл сана пысӑк салам янӑ.Да, чуть не забыл — он тебе привет посылает, вчера письмо я от него получил.
IX. Юлташсен тупи // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Вӑрантӑн-и? — ӗнерхи пекех хута кӗрсе калаҫрӗ хӗр.— Проснулся? — так же, как вчера, участливо спросила девушка.
VIII. Инкек куҫа курӑнмасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хӑйӗн участокӗнче ӗҫлекен Чиляева Муся, тӗсӗ кайнӑ кӑвак ҫитса кӗпе тӑхӑннӑскер, тусанланса пӗтнӗ, тарланӑ, пӗрре те ӗнерхи пек хитре мар.
5 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Емельянов!.. — илтӗнчӗ хыҫран, Сергей ӗнерхи Чумакова, ҫуллахи кӗпе вырӑнне шыва кӗнӗ чухне тӑхӑнакан костюмнех тӑхӑннӑскер, аллисемпе кӑмӑллӑн сулкаласа тӑнине курчӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сӑмахран, хӗвел аннине сӑнаса, унпа киленсе тӑракан ҫынна хӑвӑн малашнехи ӗҫ планӗсем ҫинчен, ӗҫ планне сӳтсе явакан ҫынна хӑвӑн ӗнерхи илӗртӳллӗ каҫу ҫинчен каласа тӑмаҫҫӗ.
3. Калаҫу культури // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Киле вӑл пачах урӑх сӑнлӑ пулса таврӑнчӗ, ун ҫинче ӗнерхи савӑнӑҫлӑ улӑп сӑнӗ пачах юлман.Когда он вернулся, у него было совсем другое лицо, я едва узнала вчерашнего веселого богатыря.
«Манӑн питӗ пурӑнас килет» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
«Тӑван ҫӗршыв» фотокурав республикӑмӑр ӗнерхи кунӗ тата паянхи аталанӑвӗ ҫинчен каласа кӑтартать.Фотовыставка «Родина» рассказывает о вчерашнем дне и нынешнем развитии республики.
Мускав урамӗ Чӑваш Енпе паллаштарать // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/26814.html
Ӗнерхи куна хатӗрленсех ирттертӗмӗр, эпир ҫӑрӗпе те ҫывӑрман.Весь вчерашний день прошел в приготовлениях, и мы даже не спали всю ночь.
Дневник // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
— Эсӗ Шурӑпа ӗнерхи ҫинчен калаҫрӑн-и? — терӗм эпӗ Зойӑна, пӳрте иксӗмӗр ҫеҫ юлсан.— Ты говорила с Шурой о вчерашнем? — спросила я Зою, когда мы с ней остались одни в комнате.
Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӗрарӑм чӗнни Стёпкӑна ӗнерхи каҫ ҫинчен тата ракетчица ҫинчен аса илтерчӗ.Предложение женщины вернуло Степку к мысли о вчерашнем вечере и о ракетчице.
22. Ҫӑлӑнӑҫ // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Ку вара питех те вырӑнлӑ пулчӗ: ӗнерхи кун каҫпа, разведчиксем тавӑрӑнасса кӗтсе, эпӗ юлашки хыт ҫӑкӑр таткине чӑмласа лартӑм, манӑн ҫумри апат-ҫимӗҫрен тусанланса пӗтнӗ темиҫе татӑк сахӑрпа кӑшт кӑна кофе тата пилӗк-ултӑ сыпкӑм спирт кӑна тӑрса юлчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Лахтарьсем кунтан хӑш еннелле тухса кайни те паллӑ мар, вӗсен йӗрӗсене ӗнерхи ҫил-тӑман пӗтӗмӗшпех шӑлса лартнӑ.В какую сторону ушли отсюда лахтари, — неизвестно, следы их замела вчерашняя буря.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.