Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫыхӑну the word is in our database.
ҫыхӑну (тĕпĕ: ҫыхӑну) more information about the word form can be found here.
— Эс, Антун, асту, Мӗтрипе ҫыхӑну тыт.

Help to translate

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӗсем, чӑнах та, Йыснапа малашне ҫыхӑну тытмашкӑн калаҫса татӑлчӗҫ, вара, тимӗр ещӗке тӑрантасӑн малти ларкӑчӗ айне утӑпа витсе пытарчӗҫ те, каялла ҫула иккӗшех тухрӗҫ.

Help to translate

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ялан ҫавнашкаллисемпе ҫыхӑну тытать.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Эппин, ҫар ҫыннисемпе ҫыхӑну тытаҫҫӗ…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Вӑл, малтанхи пекех, карапӑн хӗрлӗ тумӗпе Грэй тӗллевӗ хушшинче нимӗнле ҫыхӑну пуррине те туймасть-ха.

Он по-прежнему не чувствовал никакой связи между алым убранством и прямой целью Грэя.

VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӑл йӗри-тавралла пӑхса ҫаврӑнчӗ — самантрах тепӗр хут килнӗ шӑплӑх шухӑш хӑвачӗн янӑравлӑ картине салатса ячӗ; тӑвӑлпа ҫыхӑну татӑлчӗ.

Он осмотрелся: мгновенно вставшая тишина рассеяла звучную паутину фантазии; связь с бурей исчезла.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Пирӗн ял ҫыннисенчен 1920–1928 ҫулсенче совет влаҫне хирӗҫ Калюкка атаманпа (Калюков банди Чӑвашра тата Тутарстанра алхаснӑ, ҫармӑссем хушшинче те туссем тупнӑ) ҫыхӑну тытнӑ Минюк Ваҫҫи шайккинче тӑракансем те пулнӑ.

Из жителей нашей деревни были и те, кто находился в банде у Васи Минюка, которые поддерживали связь с атаманом Калюком, выступавшего против советской власти (банда Калюкова разбойничала в Чувашии и Татарстане, нашли друзей и среди марийцев).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Юлашки ҫулсенче регион Раҫҫейри тарӑн тӗпчевсен фончӗпе, Раҫҫейри наукӑсен академийӗпе туслӑ ҫыхӑну тытать.

В последние годы успешное развитие получило сотрудничество региона с Российским фондом фундаментальных исследований, Российской академией наук.

Олег Николаев Раҫҫей ӑслӑлӑхӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://cap.ru/news/2022/02/08/glava-chu ... et-s-dnyom

Унта инҫет ҫыхӑну мелӗпе нарӑс уйӑхӗн 4-13-мӗшӗсенче вӗренӗҫ.

Дистанционный метод образования там будет действовать в период 4-13 февраля.

Улатӑрти шкулсенче – карантин // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30943.html

Хальхи вӑхӑтра Чӑваш Енри ачасем инҫет ҫыхӑну мелӗпе вӗренеҫҫӗ.

В настоящее время в Чувашии для детей организовано дистанционное образование.

Улатӑрти шкулсенче – карантин // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30943.html

Чӑваш Ен тата ҫӗршыври чукун ҫулсен тытӑмӗн ят-сумлӑ операторӗ «Раҫҫей чукун ҫулӗсем» АУО чылайранпа туслӑ ҫыхӑну тытаҫҫӗ, шанчӑклӑ ӗҫтешсем шутланаҫҫӗ.

Чувашия является давним и надежным партнёром ОАО «РЖД», важнейшего оператора российской сети железных дорог.

Михаил Игнатьев Чукун ҫул ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/08/04/news-3907891

Радиопа телевиденин тата пӗтӗм ҫыхӑну отраслӗн хисеплӗ ӗҫченӗсем!

Уважаемые работники радио, телевидения и всех отраслей связи!

Михаил Игнатьев Радио кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/07/news-3846984

Шупашкар хула администрацийӗн ЖКХ, энергетика, транспорт тата ҫыхӑну управленийӗ нумай хваттерлӗ ҫуртсенчи вентиляци шахтисене тӗрӗслевсемпе час-часах ҫӳрекен ултавҫӑсем ҫинчен халӑха асӑрхаттарнӑ.

Управление ЖКХ, энергетики, транспорта и связи администрации города Чебоксары предупредило население о мошенниках, зачастивших к чебоксарцам с проверками вентиляционных шахт в многоквартирных домах.

Шупашкар администрацийӗ вентиляци пӑрӑхӗсене тӗрӗслекенсенчен сыхланма ыйтать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30621.html

Сана тата санӑн ҫыннусене эпӗ арми штабӗ ҫумӗнче ҫыхӑну отрядне илетӗп…

Тебя и твоих ребят я назначу отрядом связи при штабе армии…

4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Агриппинӑна, отрядпа ҫыхӑну тытса тӑма кирлӗшӗн, хӑй патӗнче пулма хушать.

Агриппине он велел быть при себе для связи.

6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Конотоп патӗнче пирӗннисене ҫӗмӗрсе тӑкнӑ, ҫыхӑну ҫук…

Наши под Конотопом разбиты, связи нет…

3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ан манӑр: пӗтӗм Украинӑпа Донбасса нимӗҫсем йышӑнсассӑн, большевиксен вара Атӑл ҫинчи тырӑллӑ районпа ҫыхӑну тытмалли хула — пӗртен-пӗр Царицын ҫеҫ юлать.

Не забывайте, — если немцы займут всю Украину и Донбасс — Царицын останется у большевиков единственной связью с приволжским хлебным районом.

5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Ӗҫ парӗҫ сана унта, Дон ҫинче эсӗ пирӗнпе ҫыхӑну тытакан ҫын пулӑн.

Тебе работу дадут, на Дону будешь нашим человеком для связи.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫакӑ технологипе информаци анинчи паллӑ ҫитӗнӳ шутланать, вӑхӑт чӗнӗвне тивӗҫтерсе вӑл ҫынсемшӗн влаҫ ӗҫ-хӗлне уҫӑмлатма пулӑшрӗ кӑна мар, влаҫпа халӑх хушшинчи ҫыхӑну каналне те йӗркелерӗ.

Это был значительный технологический и информационный прорыв, который не только ответил на вызов времени и «открыл» власть людям, создал для них канал обратной связи.

Олег Николаев www.cap.ru 25 ҫул тултарнӑ ятпа саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/12/16/gla ... et-s-25-le

Ҫыхӑну валли халӗ пирӗн Ленька пулать ӗнтӗ.

Для связи теперь Ленька у нас.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed