Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хӑпарнӑ (тĕпĕ: хӑпар) more information about the word form can be found here.
Вӑл аялалла мар, ҫӳлелле хӑпарнӑ пек туянать.

Он будто идёт не вниз, а выше.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

«Ав ӑҫта ҫитнӗ вӑл! — шутларӑм эпӗ. — Ют ҫӗршывсенчен те ҫӳлерех хӑпарнӑ».

«Ого, куда забрался! — подумал я, — Выше заграничных».

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫӗр ҫинчен пире вӑл питӗ ерипен хӑпарнӑ пек туйӑнчӗ, эпӗ ӑна хӑваласа ҫитме шутларӑм.

Нам с земли показалось, что он поднимается очень медленно, и я решил, что смогу его догнать.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫӗр ҫинчен тӗтре хӑпарнӑ пулӗ, авантарах курӑнакан пулсан чиперех анса ларатпӑр, тесе шутларӑмӑр.

Думал, туман поднялся от земли и мы сядем при хорошей видимости.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Пӗлӗтлӗ вырӑнтан хӑпарнӑ тӗлтех ҫаврӑнса вӗҫетӗп.

Кружу над тем местом, где вышел из облачности.

Стратостат хыҫҫӑн хӑвалани // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Ҫак самантра хамӑр вӗҫсе хӑпарнӑ вырӑнтан пире радио тӑрӑх шторм тапранни ҫинчен, вӗсем пире йышӑнма пултарайманни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

В это время с материка, откуда мы вылетели, сообщили по радио, что поднялся шторм и принять они нас не смогут.

Килте тунӑ хатӗр-хӗтӗрсем // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Анчах ҫавӑнтах вӑл уйӑх хӑпарнӑ пирки ҫанталӑк ҫуталсарах кайнине астуса илнӗ.

Но тотчас же он вспомнил, что светлее стало только от того, что месяц взошел.

VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Йӑванса аннӑ ҫӗртен пӗр виҫ чалӑш кайсан, вӑл аран аран ту ҫине упаленсе хӑпарнӑ та ҫырма хӗррипе лаша тӑнӑ вырӑналла кайнӑ.

Сажени на три от того места, где он скатился, он с трудом вылез на четвереньках на гору и пошел по краю оврага к тому месту, где должна была быть лошадь.

V // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Эпӗ, чӑнкӑ сӑрт тӑррине хӑпарнӑ пекех, ҫӳлерен те ҫӳлӗрех хӑпарса пыратӑп.

Я стал, как по пологой горе, подниматься все выше и выше и наконец попал в прослойку.

«Правда» хаҫат матрицисемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.

Паллӑ, 2019 ҫулхинчен пысӑк пулни сисӗнет - 3,1 процента ҫити хӑпарнӑ шалу укҫин виҫи.

Рост к 2019 году 3,1%

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Чӑваш Республикин Промышленноҫпа энергетика министерствин анлӑ ларӑвне хутшӑннӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://gov.cap.ru/chuv/news.aspx?guid=d0 ... eb5aed940f

Чи малтанах вӑл йӗтӗн туса илес ӗҫре чапа тухнӑ Александра Ивановна Прозоровӑна сывлӑша илсе хӑпарнӑ.

Одной из первых он поднял в воздух знатную льноводку Александру Ивановну Прозорову.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Хӗвел ҫӳле хӑпарнӑ ӗнтӗ, куҫа йӑмӑхтарать.

Солнце уже высоко поднялось и начинает слепить глаза.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Ун хыҫҫӑн Нюхтиков, Липкин тата Юмашев летчиксем вӗҫсе хӑпарнӑ.

Следом за ним поднялись летчики Нюхтиков, Липкин и Юмашев.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Августӑн виҫҫӗмӗшӗнче вӑл 13110,5 метр ҫӳллӗшне вӗҫсе хӑпарнӑ, вара Пӗтӗм тӗнчери авиаци федерацийӗ Советсен тата тепӗр рекордне регистрациленӗ.

3 августа он поднялся на высоту 13 110,5 метра, и ФАИ зарегистрировала еще один советский рекорд.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Летчик пӗтӗм тӗнчипе паллӑ ҫӗнӗ рекорд тунӑ: унӑн пин килограмм тӗрлӗ япала тиенӗ самолечӗ 1174б метр ҫӳлӗш вӗҫсе хӑпарнӑ.

Летчик завоевал новый международный рекорд: его самолет поднялся с коммерческим грузом 1000 килограммов на высоту 11 746 метров.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

1936-мӗш ҫулхи июлӗн 17-мӗшӗнче Коккинаки пӗтӗм тӗнчери рекордсен шутне кӗрекен финаллӑ шут уҫнӑ, Синьерин француз тунӑ рекордран 1173 метр ҫӳлерех вӗҫсе хӑпарнӑ.

17 июля 1936 года Коккинаки открыл счет официальных советских международных рекордов, — превысил рекорд, принадлежавший французу Синьерин на 1173 метра.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Пӗрремӗш хут Коккинаки 1934-мӗш ҫулах ҫӳле вӗҫсе хӑпарнӑ.

Впервые Коккинаки совершил высотный полет еще в 1934 году.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Чкалов малтанах, ҫаврӑнкаласа, ҫӳлелле хӑпарнӑ, унтан вара Николаевск хули еннелле тытнӑ.

Чкалов сначала набирал высоту кругами, а потом пошел на Николаевск.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл 3700 метр таран хӑпарнӑ, анчах унӑн самантрах аялалла анма тивнӗ, мӗншӗн тесен кабина кантӑкӗсемпе самолетӑн малти пайӗ пӑрланса ларнӑ.

Он достиг высоты 3700 метров, но сразу же был вынужден поспешно итти на снижение: на стеклах кабины и на лобовой части самолета появился ледяной налет.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Вӑл нумай та пулмасть ем-ешӗл курӑклӑ аэродромран вӗҫсе хӑпарнӑ, анчах халь унӑн самолечӗ айӗнче никам пурӑнман юр пушхирӗ сарӑлса выртнӑ.

Совсем недавно он взлетел с аэродрома, густо поросшего зеленой травой, а сейчас под крылом самолета лежит пустыня, белая, холодная, величественно-прекрасная.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed