Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушшине (тĕпĕ: хушӑ) more information about the word form can be found here.
— Ҫапах та… — пуҫа пӑркаласа илтӗм эпӗ, — ҫакӑн пек лару-тӑрура Лашманова, Пруткина, Турунова кӗреке сӗтелӗ хушшине пӗрле лартни вырӑнлӑ пулас ҫук.

Help to translate

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

— Халиччен эпӗ хам ҫуралнӑ ятпа пӗрре те сӗтел хушшине ларса курман, пӗрре те черкке ҫӗклемен.

Help to translate

X // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Туп-тулли троллейбуса кӗтӗм те хыҫалти кантӑк патӗнчи ҫынсем хушшине хӗсӗнтӗм.

Help to translate

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Халь кӗртсе тӑратасчӗ ҫав чухрах кӑна лар пек кузовлӑ «полуторкӑна» ак ҫак МАЗсемпе КрАЗсем хушшине, — мӗнле курӑнӗ-ши вӑл?..

Help to translate

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Ак, ак… ларар-ха сӗтел, хушшине.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Улюк, ав, кинӗн сӗтел хушшине иртес кӑмӑлӗ ҫуккине курса, хӑй вырӑнне кайса ларчӗ, анчах ӑна куҫӗнчен вӗҫертмерӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Улюк хӗрӗ Надя та аслисен ӗҫне хутшӑннӑччӗ, анчах ӑна Анюк: «Хамӑр та нумаййӑн, пурте ҫаврӑнар мар, журналсем пӑх, ав», — тесе, диван ҫине, йӗкрешсем хушшине, тӗртсе кӗртсех лартрӗ.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Сӗтел хушшине кӗрсе ларасси ҫеҫ юлчӗ пуль?

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Ирхине гаража е техника паркне утас килмест шоферӑн, тӑрса пӳртрен тухмалла та картишӗнчи е хапха умӗнчи машина кабинине кӗрсе лармалла унӑн — ҫав йӑлана пула пӗр шеллемесӗр ашать ял хушшине

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Мӗн кӑна тултарса хуман Ҫтаппан хуралтӑсем хушшине те умне!

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Калатӑп вӗт-ха, — терӗ курпунне кӑларарах утнӑ май, — хулара пӗр пуссӑрах тем туса лартма пулать, пралук терки, шӑвӑҫ листи, виҫ кӗтеслӗ тимӗр, кирпӗч, хӑма татӑкӗ — мӗн кӑна курмастӑн хула хушшине тухсан!

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Хӑнасене уяв сӗтелӗ хушшине те йыхравланӑ.

Help to translate

Манӑҫа тухнӑ ырӑ йӑла-йӗркене аса илнӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2023/06/02/%d0%bc%d0% ... bb%d0%bde/

Тен, сире тавлашӑва кӗртсе ярӗҫ, эсир вара икӗ ҫулӑм хушшине лекетӗр.

Возможно, вы будете втянуты в конфликт и окажетесь между двух огней.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

– Сана манпа пӗрле пӗр парта хушшине лартнӑ чухнехи.

– Когда тебя посадили со мной за одну парту.

Кивӗ Тутайкасси // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/632

Хӑнасене алӑкран кӗнӗ-кӗменех сӗтел хушшине чӗнчӗҫ.

Гостей с порога пригласили за стол.

Чулхула // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/628

Ҫавӑнпа вӗтетнӗ вӗлтӗренпе ретсем хушшине сапни усӑллӑ.

Поэтому полезно посыпать междурядья измельченной крапивой.

Пахча вӑрттӑнлӑхӗсем // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/us-ll-kanash ... em-3270627

Павлик пуҫне хулпуҫҫи хушшине чикрӗ те сӑмси ҫинче карт палӑриччен куҫне хӗсрӗ.

Павлик втянул голову в плечи и зажмурился так, что на носу появились складки.

Павлик // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/601

Лотерея хыҫҫӑн киле кайрӗҫ те сӗтел хушшине ларчӗҫ.

После лотереи пошли домой и сели за стол.

Ҫӗнӗ ҫул // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/587

Пӳрте кӗрсенех кукамӑшӗ мӑнукӗсене сӗтел хушшине чӗнчӗ.

С порога бабушка сразу пригласила внуков за стол.

Ӳпле // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/582

Ҫапах чун хавалӗ уксахламасть-ха Тарановӑн, вӑл хӑвӑртрах ура ҫине тӑма, пӗр ырӑ кун ҫыру сӗтелӗ хушшине вырнаҫса ларма тапаҫланать.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed