Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хисепе (тĕпĕ: хисеп) more information about the word form can be found here.
141. Эпӗ пӗчӗк ҫын, мана хисепе те хумаҫҫӗ, ҫавах Эсӗ хушнӑ йӗркесене манмастӑп.

141. Мал я и презрен, но повелений Твоих не забываю.

Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Анчах та ҫак ҫӗрсенче пурӑнакансем Ассири патшийӗн Навуходоносорӑн сӑмахне хисепе хуман, унпа пӗрле тухма пуҫтарӑнман, мӗншӗн тесессӗн вӗсем унран хӑраман, вӗсем ӑна хӑйсем хушшинчи ҫын вырӑнне ҫеҫ хунӑ: унӑн элчисене вӗсем хисепе хумасӑр пушӑ алӑпа кӑларса янӑ.

11. Но все обитавшие во всей этой земле презрели слово Ассирийского царя Навуходоносора и не собрались к нему на войну, потому что они не боялись его, но он был для них, как один из них: они отослали от себя его послов ни с чем, в бесчестии.

Иудифь 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Анчах халӗ Ҫӳлхуҫа ҫапла калать: малашне ун пек пулмӗ, мӗншӗн тесессӗн Эпӗ Хама мухтакансене мухтатӑп, Мана хисепе хуманнисем вара хисепрен тухӗҫ.

Но теперь говорит Господь: да не будет так, ибо Я прославлю прославляющих Меня, а бесславящие Меня будут посрамлены.

1 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

«Вӑтам Энӗш» хуҫалӑх ӗҫченӗсем чӑннипех те хисепе тивӗҫлине ӗҫӗпе ҫирӗплетрӗҫ.

Help to translate

Кӗрекене лариччен хура ҫӗре тарпа ҫумалла // Т.НИМАКОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.15

Хӑйӗн материалӗсенче экономикӑпа промышленность, право, строительство, транспорт, ҫыхӑну ыйтӑвӗсене хускатнӑ, малта пыракансен опытне анлӑн ҫутатнӑ, ӗҫре хисепе тухнӑ ҫынсем ҫинчен ҫырнӑ.

Help to translate

Тӳрӗ кӑмӑллӑ, хӑйӗн ӗҫне чунтан парӑннӑ ӗҫтеш // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.03.12

Вӗсем, паллах, хисепе тивӗҫлӗ.

Help to translate

Ӗҫре телей тупнисем // Лидия САРИНЕ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.12, 9№

Мӗнле ӗҫсемшӗн тивӗҫнӗ-ха ҫак хисепе?

Help to translate

Мухтав сире, Таланцевсем! // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

«Перспективӑн» тӗллевӗ - регионсенче обществӑна усӑ кӳрекен ӗҫсем тӑвакан тата граждансен хушшинче пысӑк хисепе тивӗҫнӗ хастарсене тупса палӑртасси, малашне ҫитӗнӳ тума майсем туса парасси.

Help to translate

Чăваш çамрăкĕсен черетлĕ çитĕнĕвĕ // В.БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Вӗсем, паллах, хисепе тивӗҫлӗ.

Они, конечно же, достойны уважения.

Эх, мĕнлескер... // Марина ТУМАЛАНОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.03.05

Кунашкаллисем вара чӑннипех те хисепе тивӗҫ.

Help to translate

Ирĕклĕ вăхăт мĕнне пĕлмен гимнастка // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

«Ӗҫлевпе хӳтӗлеве хатӗр» комплекса пула пирӗн ҫӗршывра хисепе тивӗҫлӗ, ӑнӑҫуллӑ, хастар та сывӑ ҫынсен темиҫе ӑрӑвӗ ӳссе ҫитӗннӗ.

Благодаря ГТО в нашей стране выросло не одно поколение достойных, успешных, активных и здоровых людей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed