Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тарт капитан утрав пирки тӗплӗнрех каласа кӑтартрӗ, анчах ӗҫлӗ ҫын пулнӑ май унти ҫӗр пулӑхлӑхне тата тӑпра мӑнтӑрлӑхне, ҫавӑн пекех питӗ тутлӑ ҫӑл шывӗ нумаййине палӑртрӗ.
II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 211–227 с.
Пӗр вӑрри кӑна тӑпра ӑшне тепле пытанса юлнӑ.
I // Василий Хударсем. Ушинский К. Д. Тӑватӑ ӗмӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 28 с. — 12–15 с.
Сӑпани, тӑпра муклашки илсе, йӗрӗлчӗк ҫӑвар патнелле вӑркӑнтарчӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Аллӑ-утмӑл хӑлаҫ кайсан, Телегин тӑпра муклашкинчен такӑнчӗ те, пӗшкӗнсе, пушмак пуҫне пӑхкаларӗ, ҫав вӑхӑтрах хыҫалалла сӑнарӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Хуҫине ҫивӗч ӑнланакан ӑйӑр самантрах тапранчӗ те, ура айӗнчен тӑпра чӑмаккисем сирпӗте-сирпӗте, малалла вӑйлӑ юртӑпа вӗҫтерчӗ.
3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Сарӑ та хӗрлӗ тӑпра сийӗсем, кун тӗксӗмӗпе тавлашнӑ евӗр, таврана ҫутӑ сӑн кӗртеҫҫӗ.
4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Валет ун хыҫҫӑн ним шарламасӑр, тӑпра муклашкисенчен такӑна-такӑна пычӗ.
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Телегин тӗттӗмре Ольга Матвеевна питне курасшӑн пулчӗ те ун еннелле пӗр тӑпра муклашкинчен такӑничченех пӑхса пычӗ.
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Пичкесене тӑпра ӑшне ултӑ фут тарӑнӑш алтса чикнӗ, ҫиелтен иҫӗм ҫырли йывӑҫҫин кӗлӗпе сапнӑ.Бочки погружены в грунт на шесть футов и засыпаны золой из виноградных стеблей.
II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
«Хаябуса-2» яппун аппарачӗ Ҫӗр ҫине Рюгу астероид ҫинчи тӑпра тӗслӗхӗсене илсе ҫитернӗ, вӗсенче вара аминокислотасем — белоксенче тӗл пулакан, пирӗн планета ҫинчи пӗтӗм пурнӑҫӑн никӗсӗ шутланакан органикӑллӑ пӗрлешӳсем — асӑрханӑ.
Рюгу астероид ҫинче пурнӑҫ тӗввин ҫӑлкуҫне тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31262.html
Хутлам-хутлам уҫса вуланӑн Хура тӑпра кӗнекене Ӗҫлет ҫӗрпе вӑл пӗр тӑванлӑн, Курса тӑран ҫуталнине.
Сухаҫӑ // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 6 с.
Эпир пурте пӗрле тӑрӑшнипе тавралӑх тӑрӑмӗ, шыв, тӑпра тата сывлӑш пахалӑхӗ лайӑхланать.Благодаря нашим общим усилиям улучшается состояние окружающей среды, качество воды, почвы и воздуха.
Михаил Игнатьев Тавралӑха сыхламалли пӗтӗм тӗнчери кун ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/05/news-3868943
Пӑртак вӑхӑт иртсен, вӗсем хыҫӗнчех пӗр снаряд ҫӗклемӗпе тӑпра кӑларса ывӑтрӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Снарядсем мар, ҫӗр хӑех ҫурӑла-ҫурӑла кайса, тӑпра вулканӗсене сирпӗтсе кӑларнӑ пек, пӗтӗм ҫеҫен хир кисренсе тӑрать.Вся степь кипела взрывами, будто сама земля лопалась, извергая ураганы праха.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Окопсенчен чавнӑ тӑпра сирпӗне пуҫларӗ, — хӑшӗ кӗреҫепе чакалать, хӑшӗ штыкпа чаваланса ҫӗрне ывӑҫпа ывӑтать.Из окопов полетела земля, — рыли — кто лопатой, кто ковырял штыком и выкидывал горстями.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Урапаран пӗр ҫӗр утӑмра тӑпра сирпӗнсе хӑпарчӗ.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Акӑ йывӑр снаряд ӳхӗрсе килсе инҫех те мар ӳксе ҫапӑнать те, ҫӗр тонна чухлӗ пек тӑпра хӑйпӑтса ҫӗклесе, ӑна окоп ҫинелле ыткӑнтарать.Взвыл и лег неподалеку тяжелый снаряд — рванул, казалось, сто тонн земли, опрокинул ее на окопы.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Чугай аманать, вӑл чугун ҫул ҫинчи тӑпра купи айӑккинче ури ҫине тӑрасшӑн асапланса, текех хӑй йӗри-тавра пӗтӗрӗнсе ҫавӑрӑнать.Чугай был контужен — кружился под насыпью, силясь встать на ноги.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сиксе анма ӗлкӗреймен ҫынсем, тӑпра муклашкисемпе тата хӑма ванчӑкӗсемпе пӗрле, ҫӳлелле вӗҫсе сирпӗнеҫҫӗ; вӗсен мӑкӑрланакан татӑк-кӗсӗк тумтирӗсемпе таткаланса пӗтнӗ ӳт-пӗвӗсем хир тӑрӑх айӑккалла сапаланса пӗтеҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ворошилова поезд ҫинчен чугун ҫул хӗрринчи купаланӑ тӑпра ҫине вӑркӑнтарса антарчӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.