Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тапса (тĕпĕ: тап) more information about the word form can be found here.
Вӑл мӗн каланине юн тымарӗсем тапса тухнӑ тӑнлавӗнчен, тарланипе йӑлтӑртатакан ҫамкинчен, тарӑхса пӑхакан куҫӗсенчен кӑна ӑнланма пулать, мӗншӗн тесен унӑн сӑмахӗсенчен: — Атте!.. Фронтра упӑшки вилнипе тӑлӑха юлнӑ арӑм!.. — тесе ҫухӑрнине ҫеҫ уйӑрса илме пулать.

Что именно — можно было только догадываться по вздувшимся жилам на висках, по блестящему от пота лицу! И негодующему взгляду, ибо в речи его ничего нельзя было разобрать, кроме слов: — Отец!.. Вдова погибшего на фронте!..

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах вӑл, Цэрнэ тарӑхсах «детальсене» аяккалла тапса сирпӗнтернӗ тӗле ҫитсен, «халӑх хушшинче» тахӑшӗ хыттӑн кӑшкӑрса ыйтни илтӗнчӗ.

Но когда он дошел до того места, где Цэрнэ с негодованием швырнул детали, из «публики» раздался вдруг голос:

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Чӳречерен хӗсӗнсе кӗрекен хӗвел пайӑркисем ҫанталӑк лайӑх тӑрасса систереҫҫӗ: ӗнтӗ йывӑҫсем кӑчкӑ кӑлараҫҫӗ, симӗс курӑк тапса тухать, хаваслӑ шӑнкӑрчсем юрра шӑратаҫҫӗ…

Лучи солнца, бившие в щели ставен, так много сулили: почки, вылезающая из земли трава, трели жаворонков…

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапла, кунта пур ҫӗрте те ҫемьери телей, лӑпкӑ та канлӗ пурнӑҫ тапса тӑни лайӑх сисӗнсе тӑрать.

Да, все здесь дышало семейным счастьем, покоем.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл мӑкӑллӗ пӳрнисемпе шӑрт сухал тапса тухнӑ питне сӑтӑрса илчӗ.

Он потер узловатыми пальцами скулы, поросшие колючей щетиной.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл вара тӗнӗлсем тунӑ чухне кирлӗ пулакан пысӑк алтӑрти хӑйӑра ыттисем куриччен юриех урипе тапса ӳпӗнтерсе ячӗ.

Незаметно толкнув ногой, опрокинул ковш с песком, служившим для сварки осей.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Доруца унӑн хӗрлӗрех сухал пӗрчисем тапса тухнӑ ҫаврака пичӗ ҫине сӑнаса пӑхрӗ.

Взглянув на его круглую самодовольную физиономию с уже пробивающимся рыжеватым пушком.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ыйтрӗҫ, тӗпчерӗҫ, коллектива пухса пуху ирттерчӗҫ: Тит Фомича вара ӗҫрен тапса кӑларчӗҫ.

Help to translate

Суя пурнӑҫ — ҫур кунлӑх // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 62–66 с.

Юрӑҫ сасартӑк хӑйне тахҫан Пазухин асӑрхаттарса каланине аса илчӗ те хӑраса ӳкрӗ, унӑн ҫурӑмӗ ҫине сивӗ тар тапса тухрӗ.

Help to translate

XXI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Тан тапса тухнӑ шыв кӗпер урлах юхса выртать.

Help to translate

XXI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл, чӑнах та ҫын вӗлерес пекех урнӑскер, ура айне лекнӗ кушака тапса ывӑтрӗ, хупах хуҫи патнелле йывӑррӑн ярса пусрӗ.

Help to translate

XVI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Выҫӑпа каҫӑхса ҫитнӗ йытӑ (Манефа кайнӑранпа ӑна никам та тӑрантарман), хуҫана курсан, йынӑшса вӗрме, хуҫа куҫӗнчен йӑлӑнса пӑхма, ун аллисене ҫулама пикенчӗ, анчах чунсӑр этем ӑна хӑй ҫумӗнчен тапса уйӑрчӗ.

Help to translate

XX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

«Тӗрмери пек, тыткӑнрисен лагерӗнчи пек пурӑнатӑп», — хӑйӗнчен хӑй тӑрӑхласа шухӑшларӗ Лавр, вара, тарӑхнипе, йытта тапса ячӗ.

Help to translate

XIV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Шаликов тем самантра унӑн сылтӑм аллине ҫурӑм хыҫне шатӑртаттарса пӑрса та лартрӗ, вара хӑйӗнчен чылай ҫӳллӗ ҫынна хӗр пӳлӗмӗнчен тӗртсе кӑларчӗ, унтан пӳрт алӑкне уҫрӗ те хулӗ тӳсме ҫук ыратнипе йынӑшакан ӗревӗҫе кутӗнчен тапса ывӑтрӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Кольӑпа иксӗмӗрӗн юн пӗр пекех пулни ҫеҫ ӑна вилӗмрен ҫӑлчӗ, — терӗ Таня, сӑпайлӑн калама тӑрӑшса, ҫапах та чӗри тӗпӗнчен тапса тӑракан савӑнӑҫне пытарма пултараймарӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Эпир ӑна ҫак уяв ячӗпе ӑшшӑн-ӑшшӑн саламласа чӑваш юманӗ пек ҫирӗп сывлӑх, сурпан пек вӑрӑм ӗмӗр, тапса тӑракан вӑй-хал сунатпӑр, ҫемьере яланах килӗшӳ, ӗҫре ӑнӑҫу пулччӑр, ҫывӑх ҫыннусен ӑшшипе киленсе нумай-нумай ҫул савӑнса пурӑнмалла пултӑр.

Help to translate

Культура ӗҫченӗ – хисеплӗ юбиляр // П. ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/01/17/%d0%ba%d1%8 ... %8f%d1%80/

Анчах ҫав самантра урса кайнӑ Петӗр мӗнпур вӑйӗпе мана кӑкӑртан хытӑ тапса йӑвантарсах ячӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Ҫав вӑхӑтра ун ҫӑварӗнчен, сӑмсинчен юн тапса анчӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Урисемпе тарантас ларкӑчӗн айне тапса тӗренчӗ.

Help to translate

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

Пичӗ тапса тӑракан сывлӑх сӗткенӗпе тулнӑ.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed