Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Пашастӑ, — савӑннипе страшник шӗвӗр янахне каҫӑртрӗ, мӑйӑхне шӑлкаласа илчӗ.— Сделай милость, — стражник горделиво вскинул острый подбородок, поправил усы.
XV. Ухмаха ури канӑҫ памасть // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Савӑннипе кулать вӑл.
XIV. Ешӗл туй // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
«Ҫын пур енӗпе те хитре пулмалла: сӑнӗ-сӑпачӗпе те, кӗпи-тумӗпе те, чунӗпе те, шухӑшӗсемпе те. Час-часах эпӗ питӗ хитре сӑн-сӑпатлӑ чипер тӑхӑннӑ ҫынсене куратӑп, вӗсемшӗн савӑннипе пуҫ ҫаврӑнса каять, анчах чунӗпе шухӑшӗ вара, турӑҫӑм!
1. Йӗрке-тирпей культури тата уйрӑм ҫын // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Секретарь кабинетӗнчен тухсан вӑл, савӑннипе ҫиҫсе тӑракан куҫӗсемпе алӑк умӗнче тӑракан ҫынсем ҫине ӑшшӑн пӑхса, йӑл кулчӗ те тухса кайрӗ.
Клава каласа пани // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир хамӑр хваттере хӑпартӑмӑр та, савӑннипе хӗрелсе кайнӑ Зоя ӗҫ мӗнле пулса иртнине йӗркипе каласа пачӗ:Мы снова поднялись к себе, и Зоя, раскрасневшаяся, счастливая, стала рассказывать все, как было:
«Хӑех паллӑ…» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Зоя савӑннипе хӗрелсе каять.
«Овод» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах ашшӗ Шурӑна лайӑх ӳкерчӗк тунӑшӑн, Зойӑна — тетрадьне тирпейлӗ тытнӑшӑн тата пӳрте лайӑх тирпейленӗшӗн мухтасан, ачасен сӑнӗсем савӑннипе ҫуталса кӑна тӑратчӗҫ!
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ачасен сӑнӗсем савӑннипе сасартӑк ҫуталса каяҫҫӗ, ашшӗ каласа парасса тӳсеймесӗр кӗтеҫҫӗ.И сразу лица у ребят станут счастливые, любопытные и нетерпеливые: что-то расскажет отец?
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Халь эп хӗпӗртенипе кӑна куҫҫуль тӑкрӑм, савӑннипе кӑна, атте, эс ан йӗр, ан йӗр…Я ведь больше от радости заплакала, слышишь, от радости, и ты теперь не плачь…
XXIV. Ашшӗпе хӗрӗ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
— Палларӑм, палларӑм… — савӑннипе Тухтар хулпуҫҫийӗнчен сӗртӗнчӗ вӑл хӑрах аллипе.— Узнала, узнала… — девушка благодарно погладила Тухтара по плечу.
IV. Ҫӑлӑнӑҫ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Хуллен эсӗ, Грумик! — савӑннипе йынӑшкаласа хуҫи тавра сиккелекен йытти ҫине кӑшкӑрчӗ шофер.Тише ты, Грумик! — прикрикнул он на собаку, которая повизгивала от радости и прыгала вокруг хозяина.
13. Машина ҫинче // Леонид Агаков. Матвеев Г.И. Симӗс вӑчӑрасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 112 с.
Соколов Шаши хӑлхисене хыҫма тытӑнсан, Шаши кутӑнлашмастчӗ: савӑннипе унӑн ҫаврака куҫӗсем йӑлтӑртатма пуҫлатчӗҫ.
Кама мӗн кӑмӑла каять // Феодосия Ишетер. Баруздин С. А. Равипе Шаши: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 44 с.
Савӑннипе хам та ӗнтӗ шӳт туса илтӗм: « — Мӗн тума каялла таврӑнтӑн вара эсӗ?» — тетӗп.На радостях я и пошутил: «Ты зачем же, говорю, назад пришел».
Ашшӗ // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма, савӑннипе ним тума пӗлмесӗр, хавхалансах: — Ишес килет! — терӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
— Э-эх! — тесе кӑшкӑрать вара Данилов хум саланнине курса чӗререн савӑннипе.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Яковлев савӑннипе ниҫта кайса кӗреймест.
Ӗҫри кунсем // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Тёма, ытла савӑннипе, аппӑшӗ-йӑмӑкӗсен умӗнче сиккелесе илет.И Тёма от избытка чувств делает быстрый прыжок перед сестрами.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Симурден пӗччен юлчӗ, анчах ҫывӑраймарӗ; ӑна икӗ чир: суран шӑнтни тата савӑннипе пӗтӗм ӳт-пӳ пӗҫертни ҫывӑрма памасть.
V. Пӗр тумлам сивӗ шыв // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Говэн савӑннипе пурин ҫинчен те манса кайрӗ:
IV. Иккӗмӗш хут // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Снежок чӗлхине кӑларнӑ та вӗсем ҫине пӑхса тӑрать, савӑннипе хӳрине вылятать.Снежок смотрел на них, высунув язык, и мотал хвостом от радости.
Дёма Снежока хӑналани // Николай Резюков. Воронкова, Любовь. Тантӑшсем шкула каяҫҫӗ; вырӑсларан Н.Резюков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 48 с.