Шырав
Шырав ĕçĕ:
Манӑн пӗтӗм пит-куҫ пӗҫерсе кайрӗ.
34 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
— Пӗркун иксӗмӗр пӗҫерсе ҫинӗ пашалу пекки пулсанччӗ вӑт халь, — терӗ Чочой, ассӑн сывласа илсе.— Да, вот бы нам сейчас лепешек таких, какие однажды мы с тобой пекли! — сказал Чочой.
Тӗлӗнмелле американец // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Юрать, чикер атя, — хыпӑнса ӳкрӗ Петя, ҫӳхе пашалусене амӑшӗ ятарласах ҫул ҫине валли пӗҫерсе хатӗрленине пӗлменскер.
Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Вӗсене ҫулҫӑсем чӑштӑртатни, хӗрӳ ӗҫе пула аллисем пӗҫерсе тӑни савӑнтарать.И сухому шороху листьев, и общей работе, от которой горели ладони.
Комсомол // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ӑна та пулин пӗҫерсе параймастпӑр.
Чап // Сергей Мерчен. Ялав, 1957, 5(137)№, 24 стр.
Халӑх ерипенех лӑпланма пуҫларӗ; столяр арӑмӗ сӑмавар лартса чей те пӗҫерсе хучӗ; ютран килнисем, лешӗ вӗсене чей ӗҫме чӗнменнине кура, лайӑх мар тесе тухса кайса пӗтрӗҫ.
XI // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кулине пуҫне кӑмака анине чиксех пашалу пӗҫерсе аппаланнипе Поликей килсе кӗнине те сисмен, ачасем кӑшкӑрашни тӑрӑх кӑна вӑл упӑшки килнине пӗлчӗ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Вӑл кун праҫник пулнӑ: ҫутӑличчен ҫӑкӑрпа пашалу пӗҫерсе кӑлармалла, квас тумалла, ӗне сумалла, кӗпе-йӗмсене якатмалла, ача-пӑчасене ҫуса тасатмалла, шыв илсе килмелле пулнӑ, тата кӳршӗ арӑмне те кӑмакана пӗтӗмпех йышӑнма ирӗк памалла мар пулнӑ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Матроссем кунта вут хунӑ, юр ӑшӑтса юлашкинчен пӗтӗмпе те икӗ автоматран юлнӑ чӗн ҫакӑсене пӗҫерсе ҫинӗ.Матросы разожгли костер, натопили снегу, сварили два последних автоматных ремня, съели их.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӗтре ӗнтӗ ҫӗре кӑна та мар, йывӑҫ тӑррисене те карса илсен, вӗсем вут чӗртсе кӑмпапа улма шӳрпи пӗҫерсе ҫиеҫҫӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Ӑна ӑшӑ тумтир тумлантарнӑ, ҫул ҫине валли улма пӗҫерсе панӑ та мӗнпур ялӗпе ӑсатса янӑ.Провожали её всей деревней, тепло одели, на дорогу напекли картошки.
Унӑн ҫемйи // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 55–65 с.
Акӑ ӗнтӗ тинех ман тепӗр хӑлха та пӗҫерсе кайрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Манӑн хӑлха пӗҫерсе тӑрать.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Атте бук йывӑҫҫисенчен пӗкечесем касрӗ те, вӗсене пӗҫерсе, лав ҫине ава-ава хучӗ.Отец нарезал буковых жердей, запарил их и согнул над повозкой.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫав кун анне чей ӗҫнӗ чух ҫиме эпӗ чи юратакан кукӑле пӗҫерсе хатӗрлерӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Апла пулсан, мӗнле пӗҫерсе пама хушатӑр-ха ҫак кайӑка — ӑшаласа е пӗҫерсе парас?— Так как же прикажете подать эту дичь — в жареном или вареном виде?
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Эпӗ ҫак какадуран питӗ лайӑх шӳрпе пӗҫерсе паратӑп, ун пеккине пирӗн Швецире ҫеҫ пӗҫереҫҫӗ…Из этого какаду я сварю такой суп, какой варят только у нас в Швеции…
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Кӑштах ҫӑнӑх пулсан, — тет вӑл, — эпӗ сире валли ҫакӑнтан питӗ тутлӑ кукӑль пӗҫерсе панӑ пулӑттӑм.— Немножко мучицы, — приговаривал он, — и я вам испеку замечательнейший пирог.
Ульсонпа калаҫни // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Алёнка пире техӗмлӗ апат пӗҫерсе ҫитерӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫав хӗрарӑм йӗпе сӑмсаллӑ ҫапкаланчӑк шӑпӑрланран, Мартенран, купӑста туяннине курсан, ӑна тахши пуртӑ тӑршипе ҫапнӑнах туйӑннӑ; г-жа Лора хӑйӗнчен йӗрӗнсе аяккалла пӑрӑннине курсан вара, ун пичӗ пӗҫерсе кайнӑ, ӑна вара нимӗн те тытса чарма пултарайман.
VII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.