Шырав
Шырав ĕçĕ:
Валя сӗтел ҫине пуҫтарма тытӑнчӗ.
4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Комиссар комисси килмесӗр пуҫтарма хушмарӗ.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эпӗ ӑҫта анса лармалли вырӑн сӑнаса, троссене хам ҫинелле туртса пуҫтарма тытӑнтӑм, ӳт-пӗве ҫӗре ҫитсе перӗнме хатӗрленсе кукленерех тытрӑм.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Аманнисене пуҫтарма кашни хӗр пултарать.
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Кунта тата тепӗр инкек сиксе тухрӗ: фриц каллех халӑха Германие пуҫтарма тытӑнчӗ.А тут хвать — напасть: стал фриц опять народ в Германию забирать.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Фесенко ялан пирӗн енне ҫурӑмӗпе тӳртӗн тӑма тӑрӑшса, хӑйӗн япалисене пуҫтарма тытӑнчӗ.Фесенко принялся собирать пожитки, стараясь все время оставаться к нам спиной.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Вӗсем иккӗшӗ пӗрле Серёжа япалисене пуҫтарма пуҫларӗҫ.
Тухса кайнӑ кун // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Матрёнӑна ҫӗрӗпех вилнӗ хӗрарӑм, вӑл хытнӑ пӳрнисемпе ҫӗре чавса тӑкӑннӑ тырра пуҫтарма тӑрӑшни, анчах ниепле те пуҫтарайманни курӑнса тӑчӗ…
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Тырӑ пӗрчисем ун ӑшӗнчен ҫӗре юхса тухнӑ, хӗрарӑмӑн вилӗ аллисем вӗсене пуҫтарма тӑрӑшнӑ пек, анчах ниепле те пуҫтарайман пек туйӑннӑ.
5 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Васкавлӑн, такӑна-такӑнах, эпир нумай пулмасть ҫеҫ хамӑршӑн канлӗ туйӑннӑ «пӳрт» патне чупрӑмӑр, хамӑрӑн пурлӑха пуҫтарма тытӑнтӑмӑр.
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Карточкӑсем ҫаптарни ахаль ҫырса пӗлтернинчен ҫын нумайрах пуҫтарма пултарать, — тенӗ вӑл.А фотографии заинтересуют в десять раз большее число людей, чем простое сообщение.
27. Хытӑ чӗреллӗ тӗнче. Ҫӗнӗ сӑнавсем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ӳссе пыракан Наукӑпа тӗпчев институтне ҫӗнӗ летчик испытательсем пуҫтарма тытӑнсан, ҫар чаҫӗсем унта хӑйсен чи лайӑх летчикӗсене янӑ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Анчах кунта вара пысӑк вӑй пуҫтарма ӗлкӗрнӗ Макензен наступлени пуҫласа янӑ.
IX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Чакак Гарик тытнӑ сӑнӳкерчӗке вӗлт пӑхса илчӗ те хутсене пуҫтарма пӗшкӗнчӗ.Сорока, мельком взглянув на фотографию, которую Гарик держал в руках, нагнулся за бумагами.
Вӑтӑр пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Вӑл мана акӑ мӗн терӗ: «Эпӗ пуҫтаратӑп, эсир нимӗн те ан калӑр. Тӗрӗс мар пуҫтарма тытӑнсан, асӑрхаттарӑр…»И говорит мне: «Я буду собирать, а вы молчите. Когда ошибусь, скажите…»
Вӑтӑр виҫҫӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— …Эпӗ ӑна калатӑп, — тет Свищ, — юр ҫине шур ҫырли сапса пар та, карӑк ӑна пуҫтарма тытӑнать.— …Я ему говорю, — рассказывал Свищ, — насыпь на снег клюкву, а тетерев начнет подбирать ее.
Ҫирӗм пиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Пулӑш-ха палатка пуҫтарма! — чӗнчӗ Вячеслав Семёнович.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Гарикпе иккӗн, кимӗ йӗри-тавра ишсе, ӗнтӗркенӗ пулӑсене пуҫтарма тытӑнтӑмӑр.Вдвоем с Гариком мы плавали вокруг лодки и подбирали оглушенную рыбу.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Пулла пуҫтарма кӑна ӗлкӗр.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
— Эппин мӗнле-ха тырӑ пуҫтарма лекрӗн?
Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.