Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫапла вара Лопуховсем часах пит лайӑх пурӑнма пуҫланӑ, малтан колхоза кӗнисемпе пуринпе те танлашнӑ.И Лопуховы вскоре зажили хорошо, выравнялись со всеми, кто вступил в колхоз раньше.
III // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Унӑн пит-куҫне сухал пуснӑ, кӑштах курпунланса ҫӳрекенскер, чӑтӑмне ҫухатмасӑр, пуринпе пӗрле магазинсем умӗнче черетре тӑнӑ, магазинран илнӗ тӑварлӑ камса пичкине хӑй килне кустарса кайнӑ; туйипе тротуар плитине, шаккакаласа, урамри иртен-ҫӳренсем хушшинче сыхӑ ҫӳренӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Вӑл пуринпе те хӑвӑрт паллашрӗ, пур лагере те ҫитсе ҫаврӑнчӗ, законсемпе те хӑнӑхрӗ, пӗр сменӑран теприне куҫакан Артекри легендӑсене пӗлсе ҫитрӗ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Ҫав савӑнӑҫлӑ кун Володя йӑваш, пуринпе те кӑмӑллӑ пулнӑ, ҫавӑнпа Алевтина Марковна та ӑна саламларӗ:Он был так вежлив и тих в тот торжественный день, что даже Алевтина Марковна поздравила его:
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
— Пуринпе те, пуринпе те, — терӗ те Оленин, хӑйӗн чӗри ҫапла темле пысӑк та лайӑх мар ӗҫ тума хатӗрленнӗ чухнехи пек хытӑ тапнинчен тӗлӗнсе, кантӑк умне ларчӗ.
XXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
— Пуринпе те-и? — ыйтрӗ ватӑ салтак.
XXIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Эпӗ пуринпе те туслӑччӗ: тутарпа — тутар, армяшкӑпа — армяшка, салтакпа — салтак, офицерпа — офицер.Я, бывало, со всеми кунак: татарин — татарин, армяшка — армяшка, солдат — солдат, офицер — офицер.
XIV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Халӑх хыҫҫӑн вӑл пуҫне чиксе ҫаплах утрӗ, унтан пуринпе те пӗрле чиркӗве пырса кӗчӗ.
XX. Кандов тата ытларах тӗлӗнет // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
— ку вӑл N г-жа, ӑна вӑл ман умрах каларӗ; вӑл чӑнах та питӗ лайӑх хӗрарӑм, анчах ӑна ҫавӑнтах тытрӗҫ вӗт, — вӑл унччен ҫур сехет маларах кӑна хӑй 26 ҫулта тесе мухтаннӑччӗ, астӑватӑн-и, пуринпе пӗрле епле ахӑлтатса кулчӗ вӑл, халӗ ӗнтӗ тӑваттӑшӗ те ахӑлтатса кулса ячӗҫ, романтик ахӑлтата-ахӑлтатах аяккалла тарчӗ.
VI // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Анчах вӑл ҫак ҫемьесемпе тӗл пуллашнӑ кӑна: вӑл хӑйне хӑй ытлашши ирӗк тытассинчен вутран хӑранӑ пекех хӑранӑ, хӑйӗн пӗчӗк вӗренекенӗсемсӗр пуҫне хӑйне ҫемьери ҫынсемпе пуринпе те кӑмӑлсӑр та сиввӗн тыткаланӑ.
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Эсӗ, Устин, ачаранпах, ҫапӑҫакан автан пек, пуринпе те тӳпелешетӗн.Ты с мальства, Устин, со всеми схватываешься, как драчливый кочет.
XIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Анчах эпӗ пуринпе те, пӗр шутламасӑр-тумасӑр ӗнтӗ, ырӑ мар…
VIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
— Пуринпе те килӗшетӗп эп, анчах ачху пирки мӗнле-ха?
IV сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
… Темле урса кайнӑ нӗрсӗрсен кӗтӗвӗ, хӗскӗчсемпе, ҫӗҫӗсемпе, пӑчкӑсемпе, тимӗртен мӗн кӑна тӑваҫҫӗ — ҫав япаласемпе пуринпе те хӗҫпӑшалланнӑскер, пӗр-пӗринпе ҫыхланса ӳкнӗ ӑман ҫӑмхи пек, ӑссӑрла ҫаврӑнакан ҫавраҫил пек.
«Мов» // Александр Алга. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 684–692 стр.
— Санӑн, ак, качча тухасчӗ ӑна, венчете тӑрасчӗ, ытти хӗрарӑмсем пек, — пурӑнатӑн ҫав пуринпе те ерӗшсе…
Инкер-синкер // Александр Артемьев. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 191–208 стр.
Ҫынсем, каҫхи тӗттӗмре хуллен-хулленех курӑнми пулса, куҫран ҫухалса пӗтнӗ, килӗсенелле саланнӑ, хӑйсем халиччен курман шиклӗхпе таврӑннӑ; хӑрамалла пат пӗччен тӑрса юлнӑ пек туйӑннӑ вӗсене; хӑйсен пурнӑҫӗнчи драмӑна, хӑйсен пурнӑҫӗ вӑл — чурасен ним правӑсӑр, ухмахла пурнӑҫӗ иккенне кӑшт чухласа илнӗ пек пулнӑ… унтан тата хӑйсене мӗн усӑллӑ пек, мӗн аван пек пулать, ҫавӑнпа пуринпе те майлашса пурӑнма хатӗр пулнӑ…
Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.
Ну, ун пекки пуринпе те пулма пултарнине пӗлетӗп эпӗ.
I сыпӑк // Ҫемен Элкер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 20–49 стр.
Ҫак ҫӗр ҫинче пурӑнаканнисемпе пуринпе те — хуртсемпе, курӑксемпе, пӑрусемпе, вӑл яланах сасӑпа калаҫма юратнӑ…Она любила разговаривать вслух со всем, что жило на этой земле, — с пчелами, с травами, с телятами.
15-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Илья Ильичшӑн кисель усӑллӑ апат пулнӑ, ҫавӑнпа та ӑна пуринпе те килӗшекен Алексеевӑн та юратмалла та, ҫимелле те пулнӑ.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Унпа пӗрле кил хуҫи арӑмӗ пырать, унӑн вӑхӑт ҫук пулсан, е Маша, е Ваня, е ӗлӗкхи юлташӗ, пурне те пӑхӑнакан, пуринпе те килӗшекен, чӗмсӗр Алексеев тухса ҫӳрет.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956