Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӗсем пирӗн партизансене никам пӗлмен вӑрттӑн ҫулсемпе нефть вышкисемпе тӗп установкӑсем патне ерте-ерте тухса, пире пайтах пысӑк пулӑшу парса пычӗҫ.Незаметными горными тропами приводили они партизан к вышкам и силовым установкам.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку лашана тупиччен вӑл пайтах утсем улӑштарса асапланчӗ: пӗр лаша тупать — пысӑккӑ пулать, хӑй кӗлеткипе пӗр шай мар, тепӗр лаша тупать — чумантараххи лекет; ҫапла вун-вунпилӗк ут улӑштарнӑ хыҫҫӑн ҫеҫ вӑл хӑй кӑмӑлне каякан урхамах тупса ячӗ.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Дисциплинӑна та пайтах вӗренме пулать ҫак инженертан.Старые солдаты могли бы поучиться дисциплине у этого инженера.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӗсем иккӗшӗ те совет ӗҫӗнче пайтах вӑхӑт ӗҫлесе пысӑк опыт илнӗ ват ҫынсем.
Тусем хушшинчи сукмаксемпе // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунта пирӗн пата «Пысӑк Ҫӗр» ҫинчен пайтах самолетсем вӗҫе-вӗҫе килетчӗҫ.
Припять ҫинчи ҫапӑҫу // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Кунти халӑх пурӑнӑҫӗнче те аваллӑхран тӑрса юлнӑ пайтах нумай интереслӗ япаласем курма пулать.И в жизни здешнего народа можно было увидеть много интересного, что осталось от древности.
Полесье сӗм вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пайтах ялсем вырӑнӗнче, Гутки ялӗнчи пекех, кӗлпе кӑмрӑк ҫинче хытхурапа мӑян кӑна кашласа лараҫҫӗ.Заросшие бурьяном пожарища, вроде того, какое мы нашли на месте Гутки.
Десна, Днепр, Припять // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Маневрлӑ действисем туса ҫӳрени пире тактика тӗлӗшӗнчен тӑшманран пайтах ытларах ӳсӗмсем тума май парать.Маневренные действия давали нам неизмеримые тактические преимущества над противником.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӑшман пире хӑйӗн пайтах пысӑк вӑйӗсене пула пур енчен те хупӑрласа илнӗ самантсенче те эпир, нихӑҫан та пӗр вырӑнта тымар ярса тӑман пирки, унӑн ункинчен туха-туха каяттӑмӑр.
Инҫе ҫула, чаплӑ ӗҫсем тума // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Вӑл каҫхине нимӗҫсем вӑхӑтлӑха тытса илнӗ районсенчен пирӗн самолёт ҫеҫ мар, пайтах нумай ытти самолетсем те зениткӑсен вучӗ хушшипе тухса, Мускавалла вӗҫнӗ имӗш.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сӑмах майӗпе тӑвар ҫинчен аса илтӗмӗр — тӑвар ҫуккипе пирӗн пайтах отрядсем питӗ тертленеҫҫӗ, колхозниксем те нумайӑшӗсем цынга чирӗпе асапланаҫҫӗ, — Мускавран мӗн чухлӗ те пулин тӑвар илсе тавӑрӑнма пулмӗ-ши, тетпӗр.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тӗрӗссипе чирлисем ҫеҫ мар, сыввисем те пайтах килетчӗҫ: ыратать-и ун мӗн те пулин, е ҫук-и, — ҫапах кашниннех пӗр порошок та пулин Мускав эмелне туянас килет.Каждому, хоть он и здоров, хотелось получить какой-нибудь целебный порошочек из Москвы.
Старая Гута — Мускав // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Тул ҫутӑлнӑ ҫӗре эпир торф лачакин тепӗр енне каҫса кайса монастырьтен пайтах катана ӳкрӗмӗр.Рассвет нас застал уже далеко от монастыря, на дороге, проходящей другой стороной болота.
Новослободск вӑрманӗнче // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн отрядра Радик Рудневпа Коля Шубин пек хастарлӑ ҫамрӑк боецсем пайтах шутланаҫҫӗ.К этому времени в отряде было уже много подростков, таких, как Радик Руднев, Коля Шубин.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ку ял Михайловка хуторӗнчен темиҫе километрта кӑна, а унта — нимӗҫсем пайтах пысӑк вӑйсем пухса тӑратнӑ.Это село находится в нескольких километрах от Хутора Михайловского, где у немцев были крупные силы.
Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Ҫакӑн хыҫҫӑн нимӗҫсемпе мадьярсем пайтах вӑхӑт хушши партизансен столици патне ҫывӑхарма хапӑл тумарӗҫ.Это надолго отбило у немцев и мадьяр охоту приближаться к партизанской столице.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Чӑннипе каласан, вӗсем халӗ те ҫав ӗҫех, пайтах чухне ӗлӗкхи юлташӗсемпе пӗрлех, малалла туса пыраҫҫӗ, хӑйсен ӗлӗкхи опытне хальхи условисенче пурӑнӑҫлаҫҫӗ.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Пирӗн пурсӑмӑрӑн та пӗр-пӗрин ӗҫӗсемпе паллашас килет, пӗр-пӗрин опычӗсемпе усӑ курас килет, мӗншӗн тесен пӳрте эпир лайӑх пӗлсе тӑратпӑр: пире пӗр кун, ик кун мар, пайтах вӑхӑт хушши ҫапӑҫма тивет, малта пайтах пысӑк йывӑрлӑхсем кӗтсе тӑраҫҫӗ.
Партизансен столици // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Украина ҫӗршывӗнче ӗлӗк чечекленсе ешерсе ларнӑ ялсемпе саласем вырӑнне ирсӗр нимӗҫ захватчикӗсем кӑмрӑкпа кӗл кӑна тӑратса хӑварнисене пайтах куркаланӑ эпир.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Сахалланса юлнӑ боеприпассене тултарас тӗлӗшрен пирӗн Путивль ҫыннисене пайтах тарлама тиврӗ.Много пота пролили в Хинельских лесах путивляне, пополняя свои иссякшие боезапасы.
Отрядсем пӗрлешеҫҫӗ // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.