Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вӑл мана та килӗшмерӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл килӗшмерӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Панков хӑйпе пӗрле Генкӑна, хӑйӗн ывӑлне, илсе каясшӑнччӗ, анчах лешӗ килӗшмерӗ.Панков хотел забрать с собой Генку, сынишку своего, но тот не согласился.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Выртма килӗшмерӗ, хӑйӗн вӑтӑр тӑхӑр градус температура пулнӑ пулин те, ҫаплах ӗҫлерӗ.Лежать не захотел, так и работал с температурой тридцать девять.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Алексей, Залкинда хӗрӗпе курнӑҫма кансӗрлесшӗн мар пулса, унпа килӗшмерӗ.Алексей, не желая мешать Залкинду встрече с дочерью, отказался.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫук, кайран мар, — килӗшмерӗ Алексей.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Беридзе патне ҫывӑрма кайма Алексей килӗшмерӗ, вӑл хӑйӗн пӳлӗмне ҫитме, Мускавран ҫыру е телеграмма пурри-ҫуккине пӗлме васкарӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Кузьма Кузьмич сӑн-питне пӗркелентерсе тӗкӗр ҫине пӑхса илчӗ: ӑна хӑйӗн сӑнӗ килӗшмерӗ, вӑл темле ӑнӑҫсӑр туянса киле илсе килсен кӑмӑла кайман япала пек.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Вӑл каллех ҫӗлӗкне тӑхӑнчӗ, анчах тухса каймарӗ: ӑшӑ пӳлӗмре пулас вырӑнне ҫил-тӑман ҫинче аташса ҫӳрени килӗшмерӗ пулмалла.Он снова надел шапку, но не уходил: не хотелось, видно, менять теплый уют на скитанье в буране.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Спирта ӗҫсе ярсан, вӑл тарӑн сывласа илчӗ, анчах ҫиме килӗшмерӗ.Опрокинув спирт в рот, он сильно дохнул и отказался от закуски:
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сӑмах ҫакӑн ҫинчен пыни Карповӑн юлташӗсене килӗшмерӗ, вӗсем шавлама тытӑнчӗҫ:Спутникам Карпова не понравился такой поворот в разговоре, они зашумели.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Халӗ ҫак сӑмахсене старик темиҫе хут та каларӗ, анчах ӑшӗнче вӗсемпе килӗшмерӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Унӑн сӗнӗвӗ мана килӗшмерӗ, мӗншӗнне хам та пӗлместӗп.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Манӑн шухӑш ана килӗшмерӗ.
Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Анна Трофимовна ун ҫинчен каласа пани мана пачах килӗшмерӗ.И весь этот разговор с Анной Трофимовной был очень неприятен.
Вунтӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Паян май килмест пулӗ, ӗҫ нумай-ха, — килӗшмерӗ Алексей.— Вряд ли удастся сегодня, еще много хлопот впереди, — отказывался Алексей.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Пачах килӗшмерӗ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Апла мар, — килӗшмерӗ Алексей, хутне аллипе хупларӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Котенев тухса калаҫни Таньӑна килӗшмерӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ковшова ун отвечӗ килӗшмерӗ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.