Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Сӑмах майӗпе каласан, — терӗм эпӗ малалла, — мана, мистр Гэндс, ҫак ялав кӑмӑла каймасть, ирӗк паратӑр пулсан, эпӗ ӑна антаратӑн.
XXV сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Паллах, ҫак шӑв-шав ӑна кӑмӑла каймасть, вӗчӗхтерсех ярать теме ҫук ӗнтӗ, анчах та ҫав-ҫавах Людмила Ильинична пӗрремӗш звонок панӑ чух пурте шӑпланса тӑнине е аттестат панӑ саманта, е ачасем линейкӑра хытса тӑнине ытларах кӑмӑллать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Ҫак хурлӑ пуласлӑх акӑ мӗнрен пуҫланать: Людмила Ильинична хӑйӗн хӗрӗ валли суйласа илнӗ хулана пуйӑс хускалса каять, анчах Милочкӑна вӑл лартса илсе каймасть, унӑн Милочки перрон ҫинчех тӑрса юлать.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Виктор ӑна итлесех те каймасть.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Анчах эпир киле таврӑнман-ха, хамӑр кайни мана малтанхи пекех кӑмӑла каймасть, — тесе хушса хучӗ вӑл.Но, — прибавлял он, — домой мы еще не вернулись, и плавание наше мне по-прежнему очень не нравится.
X сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Кӑмӑла каймасть, сэр.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Унтан мистер Эрроу сирӗн кӑмӑла каймасть пек туйӑнать.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Эсир, капитан, хӑвӑра пирӗн экспедици кӑмӑла каймасть терӗр пулмалла?Вы, кажется, сказали, капитан, что вам не нравится наша экспедиция?
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Апла пулсан, сэр, сире хӑвӑрӑн хуҫӑр кӑмӑла каймасть пулӗ? — ыйтрӗ сквайр.— Тогда, сэр, быть может, вам не нравится ваш хозяин? — спросил сквайр.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
— Тен, сире, сэр, шкуна та кӑмӑла каймасть пулӗ? — тесе ыйтрӗ сквайр.— Быть может, сэр, вам не нравится также и шхуна? — спросил сквайр.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мана хамӑн помощник кӑмӑла каймасть.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Мана ҫак экспедици кӑмӑла каймасть.
IX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Ҫакна тата ыттине, Лёня пӗлнине, Алексей Михайлович малалла каласа каймасть.Но Алексей Михайлович не перечисляет подробности, известные Леониду.
Иккӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Вӗсем ҫине витессе улӑмах витнӗ, анчах улӑмӗ курӑнсах каймасть, сип-симӗс мӑк, мӑян тата вӗлтӗрен шӑта-шӑта тулнӑ.Они были покрыты соломой, но соломы не было видно, а зеленый мох, лебеда и крапива пробивались.
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Малалла каймасть, — тет кондуктор, — малашне кунта пачах ҫӳреми пулать.Дальше не пойдёт, — говорит кондуктор, — а скоро и вовсе здесь ходить не будет.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
— Ниҫта та каймасть.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Чӑн та, пӗр ҫитменлӗх пур: вӑкӑрпа лашаран вӑрах сухалас пулать, анчах аптрасах каймасть…Есть, правда, один недостаток: пахать на быке дольше придется, чем на лошади, да ничего, обойдется…
XXIV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Айвантарах тата хӗҫпӑшала та ытла пӗлсех каймасть.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Эсир, калас пулать, эпосла этем, лирика сире килӗшсех каймасть.
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Нимӗн те ман кӑмӑла каймасть, пӗтӗмӗшпех — ют…
VII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.