Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Хаярланчӗ, — хуллен асӑрхаттарчӗ Наталья.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Хӗлле сысна лӑпкӑ пулать, — асӑрхаттарчӗ Помялов.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Пирӗн мужиксем йӗтӗн сахал акаҫҫӗ, — шухӑша кайса асӑрхаттарчӗ Баймаков.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Взрывчаткӑна упранӑ, тейӗпӗр, — асӑрхаттарчӗ Ковшов.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ҫынпа ҫума-ҫумӑн выртса пынӑ чухне, вӑл король пулас пулсан та, унпа ҫакӑн пек, пур йӗркене те пӑхӑнса калаҫма юрамасть, — асӑрхаттарчӗ Батманов.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Родионова хӑй те чӑнласах сывӑ мар пулнине Залкинд шикленсе асӑрхаттарчӗ.Залкинд с тревогой заметил, что она действительно плохо выглядит.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Татьяна кӑшт хаярланчӗ, — асӑрхаттарчӗ Коля Алексее.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Вӑл нумай усӑ пачӗ, — асӑрхаттарчӗ Беридзе.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Хӑйсем халлӗхе тӑтӑшах ҫӑвӑнмаҫҫӗ-ха, анчах ачана шыва епле кӗртни ҫине пӑхма пит юратаҫҫӗ, — асӑрхаттарчӗ Ходжер.— Сами-то пока не очень часто моются, а смотреть, как ребят моют, любят, — заметил Ходжер.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Строительство начальникӗ мана асӑрхаттарчӗ: инҫетри участоксенче унӑн шоферсем сахал.— Начальник строительства предупредил меня: у него на дальних участках мало шоферов.
Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Сирӗн шофер пӗрремӗш категоринче тӑрать, — асӑрхаттарчӗ Михаил Борисович.Шофер у вас первой категории, — важно заметил Михаил Борисович.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Писаревӑн рекомендацине вуланӑ чухне Залкинд ҫакна асӑрхаттарчӗ:
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ахалех ман ятпа ҫырнӑ, — асӑрхаттарчӗ Залкинд.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Тарӑхни сӗвӗрӗлсе кайсан, Ковшов ҫапла асӑрхаттарчӗ:
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Асту малашне, Петюнчик, — асӑрхаттарчӗ вӑл.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хмара ӑна чемодан тыттарчӗ, япалисем пурте тӗрӗс-тӗкел пулни ҫинчен асӑрхаттарчӗ.Хмара вручил ей чемодан и подчеркнул: вещи в неприкосновенном виде.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Ну, Татьяна, сыхлан ӗнтӗ! — те чӑнахах, те шӳт туса асӑрхаттарчӗ Залкинд.— Ну, Татьяна, берегись теперь! — предостерег Залкинд не то серьезно, не то шутя.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Хӗр ӑна ҫапла асӑрхаттарчӗ:
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Проект тӑвакансен ушкӑнне ертсе пыракан Кобзев, ҫемҫе те хӑюсӑр сӑнлӑ ҫын, вирелле ҫӳҫлӗскер, анчах тӳрӗ те ӗҫчен инженер, Алексее асӑрхаттарчӗ (вӑл Алексее часах кӑмӑлланӑ):
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
— Куратӑн, каччӑ епле майлашнӑ, хаваслӑ пек курӑнать, — асӑрхаттарчӗ Батманов.— Видишь, приспособился парень, — вроде и повеселел, — заметил Батманов.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.