Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

асап the word is in our database.
асап (тĕпĕ: асап) more information about the word form can be found here.
— Мӗншӗн тесен ҫын тени хӑй ӗҫне тунӑ чух темӗн те пӗр тӗрлӗ асап чӑтса ирттерет, ҫавӑнпа та ӑна пули-пулми сӑмахпа кӳрентерме кирлӗ мар.

Потому что когда человек выполняет свой долг и терпит всякие лишения, не надо его оскорблять пустыми словами…

VIII // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

«Общество тарҫисем вӗсем, хӑйсене хӑйсем мухтама юратманскерсем, кӑшт кӑна ӗҫлесе илесшӗн мӗн чухлӗ асап курмаҫҫӗ пулӗ, ывӑннипе халран каяҫҫӗ, ӑҫта пынӑ унта тӗл пулакан хӑрушлӑха хӑюллӑн кӗтсе илсе, кашни куллен хӑйсен паттӑрлӑхне кӑтартаҫҫӗ.

«Этим скромным служителям общества, которые, получая смехотворно малое содержание, мужественно идут навстречу тяготам и постоянным опасностям и каждодневно проявляют героизм.

III // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Вӗсене пула, йӗкӗт, механиксем мӗн чухлӗ асап курчӗҫ!

Сколько, паря, муки приняли из-за них механики.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Вӗсем мӗн калаҫнине итлеме кирлех пулман — Ленинградри ҫынсем асап тӳссе курнине ӑнланса илес тесен, вӗсем ҫине пӑхса илни те ҫителӗклӗ.

Не было нужды слышать их, достаточно было увидеть их самих, чтобы понять страдания, пережитые ленинградцами.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Эсир пур тӗлӗшрен те йывӑр асап тӳснӗ, ан тив, вӑл сирӗншӗн усӑллӑ пултӑр.

Урок вы получили тяжелый во всех отношениях, но пусть он послужит вам на пользу.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ахаль мар ӗнтӗ связистсем хӗллехи тайгара ҫавӑн чухлӗ асап тӳссе ирттерчӗҫ.

Недаром колонна связистов перенесла столько лишений в зимней тайге.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Вӗсене пула эпир пит пысӑк асап тӳсетпӗр, йӑлтах вӑйран каятпӑр.

— Муку от них принимаем на себя великую, прямо из сил выбиваемся подчас.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫӗрлехи шӑплӑхра, пур чӗрчунсем те шӑппӑн ҫывӑрнӑ чухне, тутарсем тыткӑна илсе кайнӑ хӗрарӑмсем ҫинчен, светтуй отшельницӑсемпе хӑрушӑ асап тӳссе сӑваплӑ пулнӑ хӗрарӑмсен пурнӑҫӗ ҫинчен Никита хӑрамалла каласа панисем аса килнӗ, анчах пуринчен ытларах кӳренмеллисем асран тухман.

А в ночной тишине, в сонном молчании всего живого, вспоминались жуткие рассказы Никиты о женщинах, пленённых татарами, жития святых отшельниц и великомучениц, вспоминались и сказки о счастливой, весёлой жизни, но чаще всего память подсказывала обидное.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ӑнланма та йывӑр: ҫавӑн пек пӗчӗкҫеҫ чӗрчуншӑн мӗн тери пысӑк асап тӳсмелле…

Трудно понять: из-за такой малости, а какая тяжёлая мука…

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Ох, асап курса пӗтетӗн-ха эсӗ манпа…

Ох, умаешься ты со мной…

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Асап курнӑ Христофора кӗлту.

Христофору-мученику помолись.

I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.

Шухӑшласа пӑхӑр-ха, ҫакӑнта ҫити провод тӑсса килнӗ чухне вӑл мӗн чухлӗ асап тӳснӗ…

Подумайте, сколько мучений выпало на ее долю, пока она добралась сюда с проводом…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Аса ил-ха, мӗн чухлӗ асап тӳссе ирттерчӗ вӑл.

Вспомни, сколько она перестрадала.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Анчах ӑна унӑн чӑтлӑхне лексе асап тӳссе курсан ҫеҫ ӑнланса илме пулать.

А понять ее по-настоящему можно, когда лишь побываешь в дебрях, попадешь, так сказать, ей в лапы.

Икӗ йӗлтӗрҫӗ // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Асап курма та тивӗ.

Еще придется помучиться.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Трубасемпе вара пушшех асап.

А с трубами будет просто мука.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Асап курмасть, яланах савӑнӑҫлӑ.

Обходится без страданий-переживаний, всегда ей весело.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ҫавӑн чухлӗ асап тӳснипе тунӑ сылтӑм енчи ӗҫе мӗншӗн пӑрахма кирлӗ вара?

Почему надо бросить правый берег после стольких трудов и мучений?

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Тылра ӗҫлени маншӑн пӗр асап кӑна!

— Не могу работать в тылу, мучаюсь только!

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Мӗн чухлӗ ҫакнашкал асап тӳснӗ ҫынсем?

И сколько таких мучеников!..

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed