Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вырӑс the word is in our database.
Вырӑс (тĕпĕ: вырӑс) more information about the word form can be found here.
1971 ҫулта институт пӗтернӗ хыҫҫӑн Чистайри 3№ вӑтам шкулта вырӑс чӗлхипе литературине вӗрентме тытӑнать.

В 1971 году, после окончания института, начал преподавать русский язык и литературу в средней школе №3 в Чистае.

Ҫӗнӗ министр // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Аньхой университечӗн вырӑс чӗлхи факультечӗн деканӗн Ян Хуан шухӑшне пӗлес терӗм.

Хотел узнать мнение декана факультета русского языка Ян Хуана Аньхойского университета.

Шупашкарпа Аньхой ҫывӑхланаҫҫӗ // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Тула облаҫӗнчи Кожурово ялӗнче ҫуралнӑ вырӑс республика промышленноҫне аталантарассишӗн, ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатассишӗн чӑннипех те пысӑк тӳпе хывнӑ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Чӑн та, Н.А.Вороновский /вырӑс/ 1968-1973 ҫулсенче «пӗрремӗш» пулнӑ чухне «иккӗмӗшне» те вырӑса /П.Чичикин/ лартнӑ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Тен, пулӑшуҫисем ӑна 18 сехет тӗлне Вырӑс драма театрне йыхравланине пӗлтермен е пуху пулассине хӑй маннӑ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Тӗрлӗ ҫӗртен килнӗ, аякри тӑрӑхсенчен ҫитнӗ хӗрачасемпе арҫын ачасене 2013 ҫулта ҫӗршывӑн тӗп хулинче Мускавра «Тӑван чӗлхене, ҫав шутра вырӑс чӗлхине те, вӗрентекен» конкурс ҫӗнтерӳҫи Ирина Алексеевна Диарова, 2012 ҫулта ҫав конкурсра ҫӗнтернӗ Александр Марсович Степанов тата Пӗтӗм Раҫҫейри «Педагогика талккӑшӗ-2014» конкурс лауреачӗ Любовь Васильевна Кудрявцева тулли кӑмӑлпа ӑшшӑн кӗтсе илчӗҫ.

Help to translate

«Эткер» «Хӗлхемӗ» ялкӑшӗ яланах // Любовь КУДРЯВЦЕВА. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Ҫак ялта тутар, вырӑс, чӑваш ҫыннисем 65 ҫул килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Хулара чӑвашла калаҫмастӑп пулин те хама вырӑс тесе шутламастӑп, тӑван чӗлхене пӗрре те манман эпӗ.

Хоть и не разговариваю в городе по-чувашски, себя русским не считаю, родной язык нисколько не забыл.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Мӑшӑрӑм Елизавета Михайловна вырӑс пулнӑран ывӑлӑма чӑвашла вӗрентмерӗмӗр.

Из-за того, что супруга Елизавета Михайловна русская, сына чувашскому языку не учили.

«Чӑвашлах калаҫас килет» // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Вун икӗ ҫухрӑмра вырнаҫнӑ Кузайкино вырӑс ялӗнче пушар машинисен тата васкавлӑ пулӑшу машинисен деповӗ вырнаҫнӑ.

В расположенном в двенадцати километрах русской деревне Кузайкино находится депо пожарных машин и карет скорой помощи.

Ял-йыша ӑнлансан // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Халӗ Шарафутдинова класӗнче вӗренекенсен репертуарӗнче вырӑс, тутар, казах, акӑлчан ташшисем.

Help to translate

Чӑваш ташшине те лартасшӑн // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

Чӑвашсен йӑли-йӗркипе, хӗрарӑмсемпе хӗрсем – кун пеккине вырӑс тата тутар ялӗсенче асӑрхаман – арҫынсемпе тан алла ҫава тытнӑ.

Help to translate

Ҫава сасси вӑшт! та вӑшт! // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Ташӑ ушкӑнӗсем чӑваш, вырӑс, тутар, удмурт, пушкӑрт, иран, чикансен ташшисемпе чуна илӗртрӗҫ.

Help to translate

Шупашкартан – Пенза тӑрӑхне // НИКОЛАЙ СМИРНОВ. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Вырӑс халӑхӗн кӗпер тӗсӗсене йӗркипе ас туса юлма пулӑшакан ятарлӑ сӑмах ҫаврӑнӑшӗсем те пур.

Help to translate

Тӳпери тӗрлӗ тӗс // Тӑван Ен. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

Виҫӗ ҫул каялла пӗтӗм вӑя хурса, хамӑн сӑввӑмсене, тӗрлӗ вырӑнти вырӑс поэчӗсем вырӑсла куҫарнисене, «Жажда любви» ятпа кӑларнӑччӗ.

Три года назад, собрав все силы, удалось выпустить книгу «Жажда любви», куда вошли мои стихи, переведенные русскими поэтами с различных регионов.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Унра чӑваш ашшӗпе вырӑс амӑшӗн юнӗ чупать.

У нее текут крови отца-чуваша и русской матери.

Питӗ ҫывӑх, ӑнланма йывӑр Сарпи // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

«Вырӑнти халӑхсен чӗлхине тата историне вӗрентессине эпир самай ӳстертӗмӗр. Эпир халь ытларах ют чӗлхене вӗрентетпӗр, ку, паллах, тӗрӗс, анчах та вӑл вырӑс чӗлхине, пирӗн литературӑна тата пирӗн, палӑртатӑп, пӗрлехи историе вӗрентессине сиен кӳмелле мар», — палӑртнӑ министр.

«Мы довольно серьезно увеличили региональную составляющую и в языке, и в истории. Мы больше учим сейчас иностранные языки, и это тоже, конечно, правильно, но это не должно идти в ущерб изучению русского языка, нашей литературы и нашей общей, подчеркну, истории», — сообщил министр.

Владимир Мединский вырӑнти чӗлхесене сахалрах вӗрентме сӗннӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12846.html

Мединский шухӑшӗпе вырӑс чӗлхи пахалӑхне ӳстерес тесен вырӑнти чӗлхесен сехечӗсене те чакармалла.

По мнению Мединского для улучшения качества русского языка необходимо уменьшить и часы региональных языков.

Владимир Мединский вырӑнти чӗлхесене сахалрах вӗрентме сӗннӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12846.html

Раҫҫей Федерацийӗн культура министрӗ Владимир Мединский вӗренӳпе ӑслӑлӑх министерствине вырӑс чӗлхипе ют чӗлхесене вӗренмелли сехетсене пӑхса тухса улӑштарма ыйтнӑ.

Министр культуры Российской Федерации Владимир Мединский попросил министерство образования и науки пересмотреть количество часов изучения русского языка и иностранных языков.

Владимир Мединский вырӑнти чӗлхесене сахалрах вӗрентме сӗннӗ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/12846.html

Каярах вӗсем Мӑнкунпа (ку ят чӑвашсем вырӑс тӗнне кӗрсен ҫирӗпленнӗ-тӗр) пӗрлешсе каяҫҫӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed