Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр ҫирӗм минут хушши чӑтлӑх витӗр нимӗн йӗркеленмесӗрех кайрӗҫ.
13 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫапӑҫу хыҫҫӑн Броды патӗнче полк пӗр талӑк хушши канса тӑчӗ.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫур ҫухрӑм хушши чуптарса кайнӑ хыҫҫӑн Иванков сулкаланма пуҫларӗ.
8 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сотник разъезда пӗр виҫӗ ҫухрӑм хушши малалла илсе кайрӗ те, хӑш вырӑна ҫитнине карттӑ тӑрӑх тӗрӗслесе пӑхса, чарӑнма хушрӗ.Сотник отвел разъезд версты на три и остановился, сверяясь с картой.
5 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Тӗнчешӗн хӑваласа пухрӗҫ, хальхи кун вӑл — ҫулталӑк хушши тӑрантарать.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Анчах та сотеннӑйне вӑл темӗн пирки каламарӗ-каламарех, Григорий ҫине кӑна пӗр эрне хушши юнӑхса ҫӳрерӗ, кашни пӗчӗк ӗҫшӗнех унпала харкашса пычӗ, черетсӗрех хурала ярса пурӑнчӗ.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫухрӑм ҫурӑ хушши кӑшкӑрашса, саламатпа ҫунтарса васкатса пычӗ вӑл ӑшша пиҫнӗ ӑйӑрне.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Кашкӑр, нимӗн тума аптранӑ пек пулса, пӗр самант хушши вырӑнтах кускаласа тӑчӗ.
17 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ултӑ ҫул хушши пан Листницкий патӗнче службӑра пулнӑ вӑл.
14 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ҫапла, пӗкӗрӗлсе ӳкнӗскер, мӗскӗнскер, вӑл пӗр самант хушши тӑхтаса тӑчӗ те, сапаланнӑ ҫӳҫ пайӑркисене тутӑрӗ ӑшне майлаштарса чиксе, вырӑнтан тапранчӗ.Постояла немного, согнутая и жалкая, и, заправляя под платок пряди волос, тронулась.
12 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Каҫхине чапрас Лукешка патне, Штокман пурӑнакан пӳлӗме, тӗрлӗ ҫын пуҫтарӑнать: Христоня пырать, хулпуҫҫийӗсем ҫине ҫупа вараланса пӗтнӗ пиншак уртса ярса, армантан Валет килет, виҫӗ уйӑх хушши нимӗн ӗҫсӗр пурӑнакан шӑлйӗрен Давыдка, машинист Коуляров Иван Алексеевич пырса лараҫҫӗ; хутран-ситрен Филька-чеботарь кӗрсе тухать те действительнӑй службӑра пулман ҫамрӑк казак Михаил Кошевой кашни кунах ҫӳрет.
9 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Сухаласа пӑрахнӑ пӗр ластӑк ҫӗр пирки вӑл ултӑ ҫул хушши Кашулин старикпе хирӗҫсе пурӑнать, кашни ҫуркуннех хӗнет ӑна.Он шесть лет враждовал со стариком Кашулиным из-за клочка перепаханной земли.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Эрне хушши кӑнтӑр енчен ҫил вӗрсе тӑчӗ, ӑшӑтса пӑрахрӗ, ҫӗр пӗтӗмпех юртан тасалчӗ, ҫеҫенхирте мӑк пек ешӗл курӑк тепӗр хут чечек кӑларчӗ.С неделю тянул южный ветер, теплело, отходила земля, ярко доцветала в степи поздняя мшистая зеленка.
7 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Ӗлӗкренпе темиҫе ӗмӗр хушши сослови уйрӑмлӑхӗн вӑрлӑхне акса пынӑ, ӑна пӑхса ӳстернӗ, ҫитӗнтернӗ, вара ҫав вӑрлӑхран вӑйлӑ калчасем шӑтса тухнӑ: ҫапӑҫусенче хура ҫӗр ҫине казаксеннипе аякран килнисен — вырӑссемпе украинецсен юнӗ юхнӑ.
6 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр эрне хушши вӑл пачах тухса ҫӳремерӗ, хӑвӑлти сӑсар пек пурӑнчӗ.
4 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Икӗ талӑк хушши магазина та, армана та тухмарӗ вӑл.
2 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Вӑл ӗлӗк Усть-Медведицӑра манашкӑра пурӑннӑ хӗрарӑма качча илнӗ, унпа вунпилӗк ҫул хушши пурӑнса, сакӑр ача ҫуратнӑ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пӗр самант хушши виҫҫӗшӗ те шӑпӑрт сӑмахсӑрах ҫӑрчӗҫ пӗтӗрӗнсе тӑсӑлакан тӑма.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Пилӗк ҫул хушши пурнӑҫ ҫитменнипе тертленнӗ вӑл, ҫывӑхри хуторсенчи казаксене кашни сум укҫапах улталаса, хӗстерсе пурӑннӑ, унтан, сасартӑках темле майпа пуйса кайса, Шибай Серёжкинчен — Сергей Платонович пулса тӑнӑ, станицӑра вак-тӗвек тавар лавкки уҫнӑ, ухмаха ере пуҫланӑ пупӑн пуян тупраллӑ хӗрне качча илнӗ те пусма-тавар магазинӗ уҫнӑ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.
Моховсем чылай вӑхӑт хушши ҫав ҫурри ҫӗрсе пӗтнӗ грамотӑра хушнисене тӗп-тӗрӗссӗн хисеплесе тытса пурӑннӑ.
1 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.