Шырав
Шырав ĕçĕ:
Матвеич ун патне темиҫе сехет иртсен пычӗ.
6. Иртен те ир пулаканни // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр ҫур сехет пек иртсен, Петр, скамье ҫинче лараканскер, ҫапла каларӗ:
5. Ҫул-йӗр // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫӗрле вуник сехет ҫине кайсан, пухӑва хупса Валентина ҫапла каларӗ:В двенадцатом часу ночи, закрывая собрание, Валентина сказала:
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Малышкӑн вӗсем пӗр сехет те ахаль ларман, ҫул ҫинчен килсенех ӗҫе вырнаҫтарнӑ.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Залран ыттисемпе пӗрле тухнӑ чухне Василишӗн пурте виҫӗ сехет каярахринчен урӑхларах пек туйӑнчӗ.Когда Василий вместе с другими выходил из зала, он все видел в ином свете, чем три часа назад.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Унӑн моторӗсем пӗр сехет те ӗҫсӗр ларман.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Хӑй тунӑ ҫитӗнӳсем ӑна халӗ сехет каярахри пек пысӑк тупӑнмарӗҫ.Собственные достижения уже не казались ему такими значительными, как час назад.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Мана тухса калама чӗрӗк сехет пачӗҫ те, Малышко вара минут та хушса памарӗ.Мне отпустили на выступление четверть часа, так Малышко и минуты не прибавил.
2. Хӑвӑртлӑх // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
— Эпӗ ӑна сехет тӑрӑх, градуспа тӗрӗслесе ӳстернӗ, — хӑюллӑн ответлерӗ Татьяна.— Она у меня воспитанная по часам и по градусам, — бойко ответила Татьяна.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авдотья пӗр сехет каларӗ пулсан та, унӑн докладне пысӑк тимлӗхпе итлерӗҫ.Авдотья говорила целый час, и доклад ее слушали с неослабевающим вниманием.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ытла хӗрсе кайнипе вӑл Ксенофонтовна стена ҫумӗнчи сехет ҫине анасла-анасла пӑхнине те, пӑру пӑхакан Дуся чӳрече витӗр такам ҫине пӑха-пӑха илнине те, Матвеич таҫта тавраналла пӗр кӑмӑлсӑр тинкерсе ларнине те тӳрех асӑрхаса илеймерӗ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Авалхи ҫапакан сехет, кӗтесре ларакан кӗнекесем хумалли пысӑк шкап, лампа ҫинчи ярапаллӑ абажур — ҫаксем пурте халӗ хӑнӑхманскерсем, ютскерсем пек туйӑнчӗҫ.
1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Сехет ҫурӑна пынӑ лекци вӑхӑтӗнче вӑл Авдотья ӑнланман кӑшни сӑмаха кӗскен те ыттисем асӑрхамалла мар ӑнлантарса пачӗ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫур сехет каярах ҫеҫ вӑл институт аудиторине ирӗклӗнех кӗрекенсем ҫине ӑмсанса пӑхнӑччӗ, анчах халӗ кунта Петров академикпе пӗрле хӑй те ирӗклӗнех кӗчӗ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Поезд пригороднӑй пулнипе унта ҫынсем темиҫе сехет хушши ҫеҫ пӗрле ларса пыраҫҫӗ пулсан та, вӗсем хӑйсене пӗчченшер пассажирсем пек мар, пӗр-пӗтӗмӗшле коллективри пек туйрӗҫ.
11. «Путарман хум» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Миҫе сехет ларатпӑр.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вӑл ҫул ҫине тухни пӗр сехет иртрӗ ӗнтӗ.
10. Пленум хыҫҫӑн // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Пӗр сехет каярах унӑн ашшӗпе амӑшӗ те, шӑллӗ те, арӑмӗ те пурччӗ.Час назад у него были и отец с матерью, и брат, и какая ни на есть жена.
9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ҫак сехет ҫитиччен вӑл савӑнӑҫлӑ ӗҫ ҫинчен, йӗтӗн пунктӗнчи юрӑсем ҫинчен калани пӗтӗмпех ниме тӑман, «хӗрарӑмла» ӗҫ пек туйӑннӑ ӑна.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Лайӑх колхозниксем тахҫанах ӗҫре! — терӗ вӑл сехет ҫине пӑхса.Добрые колхозники давно на работе! — говорил он и смотрел на часы.
7. Пинтен те хаклӑрах // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.