Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вунӑ the word is in our database.
вунӑ (тĕпĕ: вунӑ) more information about the word form can be found here.
Ачалӑхри чылай саманта куҫ умне кӑларса ҫапла каласа пачӗ вӑл: — Вунӑ ҫула ҫитичченех эпир колхоз ӗҫне явӑҫнӑ.

Вспоминая детство, представляя перед глазами, рассказала она: — Не было десяти лет, когда мы приобщились к колхозной работе.

Чун хавалне ҫухатман // Елена АНИСИМОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/2821-chu ... e-ukhatman

Хӑвӑртлӑхӗ ҫутӑ пайӑркин хӑвӑртлӑхӗн вунӑ проценчӗпе танлашать.

Help to translate

Кунунарра ҫийӗн сайра ҫиҫӗм ҫиҫнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/21428.html

Наукӑллӑ фантастикӑ жанрӗнче пӗр вунӑ ҫул каярах пӗртен-пӗр «чӗкеҫ» курӑннӑччӗ (эпир «Улшӑннӑ ҫанталӑк» тата «Аттестат» авторӗ Г. О. Ефремов ҫинчен калатпӑр), анчах вӑл та курӑнчӗ те — пытанчӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вӑл начар мар организатор, вунӑ ҫул хушши малта пыракан колхоза ертсе пырать, анчах ҫынсем унран хӑрама вӗреннӗ, вӑл хушма, пӑхӑнтарма, приказ пама юратать.

Он неплохой организатор, десять лет ведет передовой колхоз, но люди научились бояться его, он любит руководить, покорять и отдавать приказы.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вунӑ пин тенкӗлӗх йӳнеҫтертӗм…

— На десять тысяч рублей набралось…

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

— Эсир юлашки вунӑ ҫулта — 65-рен иртсен — вырӑсла-чӑвашла (Л.П.Сергеевпа пӗрле), турккӑлла-чӑвашла (К.И.Николаевӑпа), казахла-чӑвашла, удмуртла-чӑвашла словарьсем хатӗрлесе кӑлартӑр.

Help to translate

«Хамӑра сӳрӗкленме памалла мар» // Геннадий Дегтярев. «Хыпар», 2009.03.28, 58-59№№, 14 стр.

Г.Калининшӑн ҫартан демобилизаци йӗркипе таврӑнма приказ тухиччен пурӗ те вунӑ кун юлнӑ.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Унӑн тӗп хуҫисенчен пӗрин – Ваксельбергӑн (хушаматне пӗр-икӗ хутчен вуласа пӑхӑр) долларлӑ миллиардсен тупӑшӗ ҫулталӑкра вунӑ хут ӳснӗ…

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Юлашки вунӑ ҫулта 85 ҫултан аслӑрах ҫынсен шучӗ 1,7 хут ӳсрӗ, 100 ҫул урлӑ каҫнӑ вӑрӑм ӗмӗрлисен йышӗ юлашки 5 ҫулта кӑна 2 хута яхӑн ӳссе 99 ҫынпа танлашрӗ.

За последние десять лет число лиц старше 85 лет возросло более чем в 1,7 раза, а количество долгожителей, перешагнувших столетний рубеж, только за последние пять лет увеличилось почти в два раза и достигло 99 человек.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Сулахай флангри вунӑ объектран паллӑраххи 81 площадкӑра старт «Протон» ракетоноситель позицине ҫӗнетсе лайӑхлатасси пулнӑ.

Help to translate

Сулахай флангра. Самана сатурӗсем // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 9.04.2011

Пуриссен Иванӗн те пичетленни вунӑ кӗнекерен иртет.

Help to translate

Уксак Якку, Кӑмкан, Валяй Нафуй, Емтип Каҫҫи, Уйташ, Ясарпи тата ыттисем // Виталий Станьял. https://chuvash.org/content/3210-%D0%A3% ... A%D0%B0%D2

Пирӗн условисенче – октябрь уйӑхӗн виҫҫӗмӗш вунӑ кунлӑхӗнче.

Help to translate

Пахча ҫимӗҫ акатпӑр-лартатпӑр // В. ВАСИЛЬЕВА. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... 6&page=279

Арҫын ача вунӑ уйӑх тултарсан тухтӑрта вӑй хуракан амӑшӗ, Татьяна Владимировна, ӗҫе тухнӑ.

Help to translate

Ял пурнӑҫне кӑмӑллакан Типшӗм Андрей // Луиза Васильева. «Тантӑш», 2017.02.02, 4(4521)№

Славӑпа пӗрлешнӗренпе ҫитес ҫул январь уйӑхӗнче вунӑ ҫул пулать.

В январе следующего года будет десять лет со дня нашей свадьбы.

Хурлӑхлӑ юрӑ // Николай Сунай. «Тӑван Атӑл», 2016, 9№

Нумай вӑхӑт хушши анлӑн тӗпченӗ хыҫҫӑн ҫак вунӑ пахалӑх шутне ҫаксене кӗртнӗ: хӑвӑртлӑх, тӳсӗмлӗх, мӑнаҫлӑх, нумай пӗлме тӑрӑшни, туйӑмлӑх, йӑла-йӗркене шута илсе пурӑнни, ӑсталӑх, пӗрлӗх, ҫине тӑни тата тӗллев патне ӑнтӑлни.

В результате масштабных исследований к ним были отнесены скорость, выносливость, достоинство, пытливость, чутье, следование традициям, мастерство, единство, упорство и целеустремленность.

Шаймиев - Тутарстан бренчӗ пирки: Юланутҫӑ ҫӗр ҫинче шуса ҫӳреймест! // Хыпар. «Хыпар», 2015.03.11, 40-41№

Вунӑ ҫулта халӑх хушшинче ҫын ҫуралнипе, вилнипе, мӑшӑрланнипе, уйрӑлнипе, пурӑнмалли вырӑна ҫӗнетнипе ҫыхӑннӑ информацие ҫырӑнса юлмалли пысӑк улшӑнусем пулса иртеҫҫӗ.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Паянхи кун вунӑ ачаран пиллӗкӗшӗ ӗмӗр ӗмӗрлет.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Иҫӗм ҫырли вара вунӑ сорта яхӑн.

Help to translate

Ҫӗр тухтӑрӗ // Валентина ПЕТРОВА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Библи куҫарнӑ чухне те вунӑ ҫул ниҫта тухмасӑр ҫавӑнпа кӑна пурӑннӑ.

При переводе Библии тоже в течении 10 лет жил только им, не выходя на свет.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Вунӑ ачаран виҫ ҫӗн кӑна тӑрса юлтӑмӑр.

Нас из десятерых детей осталось только трое.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed