Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Малтанах the word is in our database.
Малтанах (тĕпĕ: малтанах) more information about the word form can be found here.
Малтанах Луи-Наполеон Бонапарт /I Наполеон императорӑн мӑнукӗн тӑванӗ/ партине кӗрсе Учредительнӑй пуху депутачӗ пулса тӑнӑ.

Сначала стал депутатом Учредительного собрания, вступив в партию Луи-Наполеона Бонопарта /родственника внука императора Наполеона/.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Пушкин сӗмсӗр каччӑна малтанах чӗннӗ дуэле, анчах та лешӗ Екатерина Гончаровӑна чиркӗве венчете ҫавӑтса кайнӑ.

Пушкин наглого юношу сразу же вызвал на дуэль, но тот повел Екатерину Гончарову под венец.

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

- Малтанах ятарлӑ проектпа хатӗрленӗ теплицӑна хӗллехи вӑхӑтра ӑшӑтмалли пӑрӑхсем хутӑмӑр.

- Первым делом в теплице, поставленного по специальному проекту, проложили трубы отопления.

Пурнӑҫ ӗҫчен ҫынсемпе тӗреклӗ // В.РОМАНОВ. «Пирӗн пурнӑҫ», 2016.06.10

«Чӑваш ССР Патшалӑх суверенитечӗ пирки калакан Декларацие» пурнӑҫа кӗртес тӗллевпе ЧССР Аслӑ Канашӗ чи малтанах /ҫав кунах/ 1990 ҫулхи юпан 27-мӗшӗнче «Чӑваш Республикинчи чӗлхесем ҫинчен калакан саккуна йышӑнчӗ. Декларацин положенине пурнӑҫа кӗртессишӗн тунӑ тепӗр пысӑк ӗҫ — ЧР Президентне суйлассипе ҫыхӑннӑ процессем. Чӑваш республикин Аслӑ Канашӗ 1991 ҫулхи юпа уйӑхӗн 17-мӗшӗнче «Чӑваш Республикин Президенчӗ ҫинчен» тата «Чӑваш республикин Президентне суйласси ҫинчен» калакан саккунсене йышӑнчӗ.

С целью воплотить в жизнь «Декларацию о государственном суверенитете Чувашской ССР» Верховный Совет ЧССР в самом начале /в тот же день/ 27 октября 1990 года принял закон «О языках в Чувашской Республике». Ещё одна большая работа по претворению в жизнь положения Декларации — процессы по избранию Президента ЧР. Верховный Совет Чувашской республики 17 октября 1991 года принял законы «О Президенте Чувашской Республики» и «Об избрании Президента Чувашской республики».

Николай ЛУКИАНОВ: «Тӑван халӑх аталанӑвӗ кӑткӑсланса-структурӑланса, саманапа килӗшӳллӗн улшӑнса-тарӑнланса пырать» // В. СТЕПАНОВ. «Самант», 2016, 4№

Малтанах вӗсем «Николаевский» суту-илӳ комплексӗнче пулнӑ.

Вначале они были в торговом комплексе «Николаевский».

Хамӑра тӑрантарма пултаратпӑр // Григорий ВАСИЛЬЕВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ӑна та малтанах каникулта канма илсе килнӗ.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Малтанах техника, ӗҫлекенсем ҫителӗксӗрри те систернӗ.

Сначала чувствовалось недостаточное количество техники, рабочих рук.

Куҫ хӑрать те, алӑ тӑвать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 21(2608)№, 2016.06.02

«Малтанах вӗсем пирӗн сыхлӑха тӗрӗслес терӗҫ пуль... — палӑртрӗ Светлана Владимировна. — Ун хыҫҫӑн ҫавнашкал тӗслӗхсем пулман».

Help to translate

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Кусем ӗҫе ҫапла ӑнтарса яни чи малтанах оборона саккасӗсемпе ҫыхӑннӑ.

Help to translate

Производство ӳсӗмӗ: ППЭ тата «пуҫтах ывӑл» ҫинчен // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Аслисем ӗҫре чухне ача вӑхӑта мӗнле ирттересси ҫинчен чылай ҫемьере малтанах шухӑшлама тытӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Малтанах — тӑван патӗнче, кайран общежитире пӳлӗм тара тытса пурӑнтӑмӑр.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Интернетра паллашнӑ тусӗ, Тутарстан арҫынӗ Наиль /вӑл та сусӑр/, кун пирки илтсен питӗ тӗлӗннӗ, малтанах ӗненмен те.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Малтанах хӑлхаран хӗм сирпӗнме тытӑнчӗ.

Вначале из ушей посыпались искры.

Ӗҫсе-ҫиме банкран кивҫен илеҫҫӗ // ЧАН Тарукӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Ҫакӑ чи малтанах республика географи тӗлӗшӗнчен ӑнӑҫлӑ вырнаҫнипе, кунта электротехника кластерӗ аталаннипе, инфратытӑм лайӑххипе, кадрсем ҫителӗклипе сӑлтавланнӑ.

Help to translate

Япони: инҫетре пулсан та - питӗ ҫывӑх // А.ВОЛКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Унашкал пӗлтерӳ пулсан хыпӑнса ӳкни вырӑнсӑр, малтанах ҫывӑх ҫыннӑрпа хӑйӗнпе ҫыхӑнма тӑрӑшӑр.

Help to translate

Чее те ӑслӑ, питӗ сӗмсӗр... // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

/Н.Аллилуева малтанах — Ленинӑн, каярахпа мӑшӑрӗн секретариатӗнче ӗҫленӗ/.

(Н.Аллилуева работала сначала в секретариате Ленина, а позже в секретариате своего мужа).

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

— Чи малтанах Светланӑна ашшӗ-амӑшӗн тимлӗхӗ ҫитсех кайман, — тет историк, Сталин ҫинчен ҫырнӑ кӗнекесен авторӗ Святослав Рыбас. — Унӑн амӑшӗ Надежда Аллилуева пурнӑҫӗнче ачисене тӗп вырӑнах хуман.

- Первое, чего не получила Светлана, - это родительского внимания, - рассказал Святослав Рыбас, историк, автор книг о Сталине. - Ее мама Надежда Аллилуева не считала детей главным в своей жизни.

Хӗрне ашшӗшӗн тавӑрнӑ // Анна ВЕЛИГЖАНИНА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Унӑн ҫак пуянлӑхне эпӗ 40 ҫул тӑршшӗнче малтанах художник хӑйӗн мастерскойӗнче тӑрмашнӑ вӑхӑтра, каярахпа куравсенче те кашни уйӑхрах, кашни ҫулах курнӑ.

Help to translate

Паллӑ художниксене манӑҫа кӑлармастпӑр-ши? // Николай КАРАЧАРСКОВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

— Чи малтанах аслисене хисеплемелле, вӗсен сӑмахӗнчен иртмелле мар.

Help to translate

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Пытармастӑп: малтанах хӑраса ӳкрӗм: «Пултарайӑп-ши?»

Help to translate

«Чӑваш чӗлхи кирлине туйрӑм» // Альбина ЮРАТУ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed