Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ҫуллахи ҫутӑ ҫумӑр тин ҫеҫ чашлаттарса иртнӗ хыҫҫӑнхи евӗр, сывлӑш ытла та уҫӑ.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Урапа хыҫне вырнаҫса ларнӑ хыҫҫӑн тин эпӗ кам патне килни ҫинчен ыйтма астурӗ.Усевшись сзади, она догадалась наконец спросить, к кому я приехал.
Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.
Ӑна халь тин пӗлме хӗн.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Эпӗ шкула кайма пуҫласан тин киле радио кӗртнине астӑватӑп, апла атте 1956-мӗш ҫулта радио итлеймесен те пултарнӑ.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Ун чухне тин, 1984-мӗш ҫулта эп атте Брест крепоҫне хӳтӗленине пӗлтӗм.
Аттесен ҫулӗпе… аттесен йӗрӗпе… // Надежда Кириллова. https://chuvash.org/blogs/comments/5620.html
Вӑл хулпуҫҫине пӑрчӗ те, тин ҫеҫ апатланнӑ ҫын пек, майӗпен утса иртрӗ.Он развернул плечи и прошел мимо неторопливой походкой только что пообедавшего человека.
IV // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Кулма чарӑнсан тин шкипер Косицына тимӗр коробка ывӑтса пачӗ.Только тогда улыбки погасли, и шкипер кинул бойцу жестяной коробок.
III // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Пире тӑваттӑмӗш талӑкра тин «Кобе-Мару» шӑпи паллӑ пулчӗ.Только на четвертые сутки стало известно о судьбе «Кобе-Мару».
I // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 43–69 с.
Вӑл тин ҫеҫ люкӗсене уҫнӑ та лосось тиеме хатӗрленнӗ иккен, шӑпах ҫак вӑхӑтра «Хӑюлли», ӑшӑх вырӑн тавра ҫаврӑнса, тинӗсе тухмалли ҫула пӳлсе хучӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Тин ҫеҫ «Саго-Маруна» канатпа кӑкарса килнӗ пек курӑнать вӑл.Он выглядел так, как будто бы только что привел на буксире «Саго-Мару».
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Пулӑ вӑррисем мӗне шанса тӑнине ӑнланма та йывӑр; исабунэсем тин ҫеҫ борт патне ҫывхарчӗҫ-ха, тинӗсе тухмалли ҫула та пирӗн катер пӳлсе лартрӗ.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Вӑл, хӑрӑмпа та ҫупа вараланса пӗтнӗскер, чылай ҫӗрле тин кубрика таврӑнать, умывальнике кӗмсӗртеттермесӗр ҫӑвӑнма тӑрӑшать, тул ҫутӑла пуҫласан, каллех мастерскойне кӗрсе ҫухалать.
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
— Эсир малтан дизеле примусран уйӑрса илме вӗренсе ҫитӗр, — тесе канаш паратчӗ вӑл хӑйне кӳрентерекене, — вара тин «Соболь» ҫине ларӑр та манран иртсе кайма хӑтланса пӑхӑр!
«Саго-мару» пӗтни // Михаил Рубцов. Диковский, С. В. Калавсем; Хв. Уярпа М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 70 с. — 16–42 с.
Астӑватӑп, тахҫанах иртнӗ вӑхӑтсенче, Горький ячӗпе хисепленекен колони тин ҫеҫ чӑмӑртаннӑ чух, эпӗ ачасене ют пахчана ҫаратма илсе кайса та, вӑл хаяррӑн каласа хучӗ:
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Киле эпӗ пӗр сехет тӗлнелле тин таврӑнтӑм та шухӑша кайрӑм: эпӗ каяссине ӑҫтан пӗлнӗ-ха вӗсем?Я вернулся к себе после часу и тогда только подумал: а откуда же они знали?
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ленинграда каякан поезд тепӗр сехетрен тин ҫитмеллеччӗ.
64 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Анчах Васька тӑватӑ сехет те вунпилӗк минутра тин таврӑннӑ.
63 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Куна эпӗ сана хамӑр тӗл пулсан тин каласшӑнччӗ, анчах халех те каласа паратӑп пулӗ: Березоваяра сан вырӑнна кам юлма пултарасси ҫинчен шухӑшласа пӑх…»
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫулла тин ҫеҫ пуҫланать-ха, анчах вӑл Украинӑри хӗрӳллӗ хӗвел ҫинче пиҫме ӗлкӗрнӗ, унӑн сӑмси те кушаланать.Лето только начинается, но он успел загореть на щедром украинском солнце, даже нос лупится.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Разумов хыҫҫӑн пурте, пӗр ҫын пекех сиксе тӑрса, тин ҫеҫ килнисем патнелле ыткӑнчӗҫ.За Разумовым повскакали все — и наперегонки бросились навстречу приехавшим.
62 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.