Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пӗр-пӗр конструктор тен ҫакна тӑвасшӑн ҫур ҫул хушши ӗҫленӗ пуль-ха…
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Ачасем вӑрах вӑхӑт хушши хускалма хӑраса тӑчӗҫ.
Курман-илтмен кайӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–28 с.
Этем вара ӗмӗрсем хушши туптаннӑ ҫак хӑнӑхусенчен те вӑйлӑрах.
Петровсен ҫемье дневникӗнчен // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ыратнипе кансӗрлӗхе пӑхмасӑр вӑл ӑна виҫӗ талӑк хушши хулпуҫҫи ҫумӗнчен пачах салтмарӗ.Превозмогая боль и неловкость, он трое суток не снимал его с плеч.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ирхине ун патне врач-массажист килет, хытса ларнӑ сыпӑксене сӑтӑрса ҫемҫетет, унтан Сергей темиҫе минут хушши ура ҫинче тӑрать.
13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Кузнецов хӑй мӗн патне ҫитесшӗн пулнине сехет хушши нушаланнине курса мар, туйса ӑнланчӗ.Кузнецов скорее почувствовал, чем увидел то, к чему он вот уже в течение часа подбирался.
5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Пирӗн вара ӗнер, пӗр ниҫтаҫука пула пӗтӗм лава сехет хушши ӗҫлеймесӗр ларчӗ.А у вас вчера целый час не работала лава из-за нерасторопности одного шалопая.
4 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Дуняшкӑпа Ильинична пӳрт ӑшчиккине тӑмпа шӑлса шуратрӗҫ, май килнӗ таран Пантелей Прокофьевича кил хушши тавра вӑхӑтлӑх карта тытма тата хуҫалӑхри ытти ӗҫсене тума пулӑшрӗҫ.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кил хушши картасӑр, кӗлет асра-тӗсре те ҫук, унтан тата пӗтӗм хуҫалӑх йӑлт юхӑнса ҫитнӗ пек йӗрӗнмелле курӑнать пулсан, епле-ха тӳрех авӑн ҫапма тытӑнӑн?
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйӗн кил-йышӗпе пӗрле Латышев хуторӗнче эрне ҫурӑ хушши чиперех пурӑннӑ хыҫҫӑн Пантелей Прокофьевич хӗрлисем Дон патӗнчен каялла чакни ҫинчен илтрӗ те васкасах килне кайма пуҫтарӑнчӗ.
XXIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫак участокра фронт талккӑшӗпех икӗ эрне хушши хӗрсе кайса артиллерипе тата винтовкӑсемпе перкелешсе тӑчӗҫ.
XXIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫав кунран пуҫласа тулӑ сассисем тӑватӑ талӑк хушши ним шӑпланмасӑр кисренсе тӑчӗҫ.С этого дня орудийный гул звучал не переставая четверо суток.
XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий Натальйӑна хӑйне майлӑ юратнӑран, пӗрле ултӑ ҫул хушши пурӑнса ӑна хӑнӑхса ҫитнӗрен ҫеҫ мар, унӑн вилӗмӗшӗн хӑйне айӑплӑ туйнипе те хытӑ кулянчӗ.
XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Тем тӗрлӗ те шухӑшласа нумай япалана аса илчӗ Григорий фронтран икӗ талӑк хушши тӑван хуторне кайнӑ чух…Многое передумал и вспомнил Григорий за двое суток пути от фронта до родного хутора…
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӗҫ хушши айӗ кӳпчесе хытса ларчӗ…
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫуркунне, ав, ҫӗр ҫинчен тулӑ миххи ҫӗкленӗ хыҫҫӑн, виҫӗ эрне уйӑх хушши пычӗ.Я вон весной подняла с земли чувал с пшеницей, и три недели месячные шли!
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫаврӑнса пӑхрӑм та, тур ҫырлахтӑрах, ку сирӗн Мӗтри-мӗн, карчӑка пӑявпа мӑйӗнчен явакласа илнӗ те кил хушши тӑрӑх йытта сӗтӗрнӗ пек сӗтӗрсе пырать!
XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Чӗмсӗр тарӑху капланса тулнипе, сӑнӗпе кӑвакарса-хӗрелсе кайса, карса хунӑ ҫӑварӗпе шӑкӑрт шарламасӑр анасласа (ҫак самантра вӑл шывран туртса кӑларнӑ шӑла пулӑ майлӑ туйӑнчӗ), вӑл пӗр ҫеккунт хушши кинӗ ҫине пӑхса ларчӗ, унтан хӑр-хар сасӑпа кӑшкӑрса тӑкрӗ:
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Аслӑ пиччӗшӗн хӗрӗ Е.Л.Петрова нумай ҫул хушши Раккасси шкулӗнче вӗрентекен, директор пулса ӗҫленӗ.
Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.
Миҫе хут хутланчӗ-ши Шемекпе Раккасси хушши.
Халӑх вӑйӗпе // Елена ХЛЫНОВА. «Сувар», 2010.01.08, 1–2№№(835–836), 4 стр.