Шырав
Шырав ĕçĕ:
Савӑнӑҫ хыҫҫӑн темле хурланас килсе кайрӗ, ҫартан тухса килнӗшӗн вӑл малтанхи хут ӳкӗнсе илчӗ.Но вслед за радостью пришла еще незнакомая ему горечь, и он впервые пожалел, что ушел из армии.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Вӑрҫӑн малтанхи ҫулӗнче каснӑ.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ну, каях ӗнтӗ, малтанхи пӗренесем юхса аннине сисмесӗр ан юл.
XXIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫемен ҫывӑрса юласран хӑрарӗ, Параська карчӑка малтанхи автансем авӑтсанах вӑратма хушса, саланмасӑрах ҫывӑрма выртрӗ.
XXII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Хир ҫинчен, хула ҫинчен каласа панисем пурне те питӗ килӗшрӗҫ, анчах малтанхи пекех, пурте малалла пулассине кӗтеҫҫӗ…Всем нравился его рассказ и о степи, и о городе, но все по-прежнему думали, что это тоже не главное…
XX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫак мана питӗ ҫиллентерчӗ, Артамашова малтанхи хут курсанах хытӑ харкашса кайрӑм эпӗ унпа.Меня это так возмутило, что я не утерпел и разругался с Артамашовым в первую же нашу встречу.
XVIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ӑна малтанхи ушкӑна та, тепӗр ушкӑнне те кӗртме ҫук: вӑл иккӗшин хушшинче, ҫемҫе те кӑмӑллӑ куҫлӑ Иван Петровичпа тӗксӗм куҫлӑ, кирпӗч тӗслӗ Андриан Аверьянович хушшинче тӑрать.
XII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Ҫак шухӑшсем ӑна малтанхи пекех савӑнтарчӗҫ, вӑл кулса илчӗ те каларӗ:— Эти мысли продолжали радовать его, он усмехнулся и сказал:
XI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
— Акӑ ҫумӑр пирӗн пата та арҫын хӑваласа кӗртрӗ, — терӗ вӑл, малтанхи пекех кӑмӑллӑн кулкаласа.— Вот и к нам дождик загнал мужчину, — сказала она, продолжая улыбаться.
VI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Рубцов-Емницкий Сергее хисеплӗн сӗтел хушшине лартрӗ, пӗр стакан эрех тултарса пачӗ, кулкаласа, Тимофей Ильич ҫине пӑхкаласа, Сергее станицӑри хӗрсем епле кӑмӑла кайни ҫинчен тата кам вӑл, хӑш чиперкке малтанхи ҫӗрех героя хӑй ҫумӗнче ҫав тери вӑрах тытса тӑма хӑйни ҫинчен ыйтрӗ тата тем те пӗр каларӗ…
III сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Малтанхи куркасене виноград эрехне тултарса, вӑрах кӗтнӗ хӑна сывлӑхӗшӗн черккесем шаккама вӑхӑт ҫитсен, Федор Лукич хӑйӗн шухӑшне малалла калама пуҫларӗ.
II сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Малтанхи вырӑнӗнчех тӑрать.
«Халӑх юн тумламӗ» // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Гришаткӑна вӑл малтанхи кунах хӑй патне, ҫӳҫ касакан пӳлӗме, чӗнсе кӗртнӗ те кӑтралатса янӑ.В первый же день зазвал он Гришатку к себе в парикмахерский кабинет и завил мальчика.
Вавилӑпа ыттисем // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
— Малтанхи паллашу ячӗпе улпут Гришаткӑна хӑлхинчен туртнӑ.
Малтанхи паллашу // Георгий Ефимов. Сергей Алексеев. Гришатка Соколовӑн пурнӑҫӗпе вилӗмӗ: повесть. Георгий Ефимов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 83 с.
Малтанхи гербра, 1991 ҫулчченхинче, глобуса ытлашшиех тӗплӗ ӳкермен пулнӑ.Глобус на гербе в версии до 1991 года был изображен очень схематично.
Беларуҫ минюсчӗ патшалӑх гербне мирлӗрех тӑвас сӗнӳпе тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/24386.html
А. М. Горький те, «Лӑпкӑ Донӑн» малтанхи кӗнекине вуласан, ун пирки: «Шолохов, романӑн пӗрремӗш томӗ тӑрӑх шутласан, талантлӑ», тесе ҫырнӑ.
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
«Лӑпкӑ Донӑн» малтанхи икӗ томне вулакансем пысӑк интереспе, чунтан кӑмӑлласа йышӑннӑ, совет литературинче тата тепӗр пысӑк та ҫутӑ талант палӑрнӑшӑн савӑннӑ.
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
Шолохов ҫырнӑ малтанхи калавсен тӗп теми — халӑх, вӑл хӑйӗн тӑшманӗсемпе кӗрешсе ҫӗнтерсе пыни.
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
1926 ҫулта, ҫав калавсене пухса, М. Шолохов хӑйӗн малтанхи икӗ кӗнекине кӑларать: «Донские рассказы» тата «Лазоревая степь».
М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.
Малтанхи хут кукӑртнӑ пӳрнипе ерипен кӑна шак тутарчӗ, унтан стена ҫумне таянчӗ те, хӑйне хӑй тытса чараймасӑр, кантӑк рамкинчен нумайччен урса кайнӑ пек шаккарӗ.
24 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.