Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗнси (тĕпĕ: ӗнсе) more information about the word form can be found here.
Аннӳ ӗнси ҫинче ларнӑшӑн кулмаҫҫӗ тетӗн-и?

А то, что ты на шее матери сидишь, этим ты не смешишь людей, да?

Вуннӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Вӑл витрине ҫӗре лартса аллине шурӑ шарик тытрӗ ҫеҫ, тепӗр минутранах витрине ҫӗклесе, урам тӑрӑх вӗҫтерчӗ (унӑн ӗнси ыратнӑ).

Он поставил ведро на землю, взял белый шарик и, весь охваченный любопытством, наклонился над больным пальцем, покуда Том разматывал бинт,в следующую минуту он уже летел по улице, громыхая ведром и почесывая спину,

2-мӗш сыпӑк. Пит аван маляр // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Агаков-сатирика ытларах халӑх ӗнси ҫинче ларакан харампыр-йӗксӗксем канӑҫ памаҫҫӗ.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ӗнси тӗлӗнче — чӑмӑр кӗмелӗх шӑтӑк», — каласа кӑтартрӗ амӑшӗ.

Help to translate

«Ывӑлӑм, шӑнтнӑ пулӑ пек, юр айӗнче 3 эрне выртрӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Тӗшӗрӗлсе аннӑ хыҫҫӑн кӑкӑрӗ тӗлӗнчен тытать те виҫӗ хутчен урайне пуҫӗпе ӗнси тӗлӗнчен кӗрслеттерет.

Help to translate

Амӑшӗ картари ӗнишӗн чунне панӑ, ывӑлӗ пӗр пулӑштухла сутнӑ... // Ҫамрӑксен хаҫачӗ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2009.06.11

Ҫӳлте ларакан бюрократсене, халӑх ӗнси ҫинче пурӑнакансемпе вӑрӑсене, каппайчӑксемпе суеҫӗсене, мӑн кӑмӑллӑ «шишкӑсене», тӑрпалтайпа ӑҫтиҫуксене пӗтӗм чӗререн кураймастчӗ Юрий Илларионович.

Юрий Илларионович от всего сердца ненавидел на верху сидящих бюрократов, живущих на горбу народа и воров, хвастунов и лжецов, надменных "шишек", олухов и бестолковых.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Унӑн ӗнси ҫине «Химпром», машинӑсем тӑвакан завод, «Энергозапчасть», ХБК, агрегат завочӗ, ГЭС, «Заовражная» станци, ытти предприяти тиеннӗ.

Help to translate

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

«Эпӗ арҫынна ӗненме пӑрахрӑм. Ӗҫкӗҫсем, хӗрарӑм ӗнси ҫинче ши-ик! шӑхӑрса ларакансем кӑна тӑрса юлчӗҫ пек туйӑнать. Мана пӗччен те аванччӗ. Ывӑлӑм ӳссе ҫитрӗ ӗнтӗ, салтака кайса килчӗ, халӗ Мускавра ӗҫлет. Анчах Валериан шӑнкӑравӗ мана йӑлт хумхатрӗ», — юрату историйӗ мӗнрен пуҫланнипе паллаштарчӗ Оля.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed