Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӑмӑллӑн the word is in our database.
ҫӑмӑллӑн (тĕпĕ: ҫӑмӑллӑн) more information about the word form can be found here.
Кӗҫнерникун йӑлтах ҫӑмӑллӑн пурнӑҫланӗ, ҫапах пӗлтерӗшлӗ ӗссем ан тӑвӑр - йӑнӑшас хӑрушлӑх пур.

В четверг многое может легко удаваться, но ничем важным и серьезным все же лучше не заниматься, так как велика вероятность ошибочных действий.

46-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ыран, лару-тӑру улшӑнтӑр кӑна, ҫавӑн пекех ҫӑмӑллӑн, пуринчен малтан мусульман тӗнне, буддизма е тата мӗне те пулин урӑххине йышӑнма пултараҫҫӗ.

Завтра, только изменится ситуация, также легко, как и прежде, способны принять мусульманскую веру, буддизм или что-то другое.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӑмӑллӑн.

Легко.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чирлесен те, ӑна ҫӑмӑллӑн ирттерсе яраҫҫӗ.

Help to translate

Грипран вӑхӑтра сыхланӑр // Е.Егорова. http://kasalen.ru/2022/09/20/%d0%b3%d1%8 ... bda%d1%80/

Ҫакӑн пек пӗрле пуҫтарӑнса тӑрӑшсан темӗнле пысӑк ӗҫ те ҫӑмӑллӑн пурнӑҫланать.

Help to translate

Туслӑн пӗрле тӑрӑшсан пӗве те типмӗ нихӑҫан // Н.Калашникова. http://kasalen.ru/2022/10/07/%d1%82%d1%8 ... %b0%d0%bd/

Шахрун ҫӑмӑллӑн сывласа ярать.

Шахрун свободно вздохнул.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван шухӑшне сиснӗ пекех, старик ҫӑмӑллӑн ури ҫине сиксе тӑчӗ.

Будто угадав мысли Ухтивана, старик, легко поднявшись с камня, спросил:

Татӑклӑ сӑмах // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пурте ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Help to translate

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Лашасем ҫӑмӑллӑн юртаҫҫӗ.

Лошади пошли легче, бодрее.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ухтиван аллисемпе ҫӑмӑллӑн хӑлаҫланса ишет.

Ухтиван и размашисто поплыл саженками.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Анчах темӗнле чалӑшшӑн та ҫӑмӑллӑн, кӗҫех ура ҫине сиксе тӑрас пек.

Кажется, он присел только для того, чтобы тут же встать.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Урасем ҫӑмӑллӑн илӗнсе пусӑнаҫҫӗ.

Ноги так и несут, будто и не отшагали трех десятков верст.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чӗкеҫсем ҫӑмӑллӑн вӗлтлетсе ирте-ирте каяҫҫӗ.

Словно черными грифелями прочерчивают его стремительные ласточки.

Юлташсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пит савӑк Ҫав иккӗн сывлӑшра ишме: Эс ярӑнатӑн хуммӑн-хуммӑн, Хӗре пит ҫӑмӑллӑн тытса.

Help to translate

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тӗрлӗ тӗспе вӑл чечекленнӗ, Хавассӑн, ҫӑмӑллӑн ҫӗкленнӗ Тин шӑркаланнӑ тулӑпа.

Help to translate

I // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Вӑл ун патне Назиб пек каҫса ҫӳремен, анчах ӑна темшӗн ҫак кӗпере никамшӑн та мар, Укахвипе иккӗшӗшӗн, вӗсене пӗр-пӗрин патне ҫӑмӑллӑн каҫса ҫӳремелле пултӑр тесе, пулас ҫӗнӗ кӗпер урлӑ ӗмӗрлӗхех пӗрлештерес тесе тума пикеннӗн туйӑнать.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Арифулла, пахчине тухсан, вӗсенчен пӗр-иккӗшне аллине тытнӑ тимӗр кӗреҫепе тӗкӗнсе татса антарчӗ те, карта урлӑ ҫӑмӑллӑн сиксе каҫса, ҫул ҫине тухрӗ.

Help to translate

XXXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Анчах докладчик каланӑҫемӗн уҫӑлса пычӗ, унӑн сасси тӗрекленнӗ ҫемӗн тӗрекленчӗ, вара Липа та ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗ.

Help to translate

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫынсем ҫӑмӑллӑн сывласа ячӗҫ.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Алексей «Тата тепре ҫаврӑнам-ха», — тет те, тракторне малтанхинчен те ҫӑмӑллӑн илсе пыма тӑрӑшать.

Help to translate

XXIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed