Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ҫӗршывра (тĕпĕ: ҫӗршыв) more information about the word form can be found here.
Халь пирӗн ҫӗршывра лару-тӑру йывӑр та кӑткӑс, ху пӗлен.

Help to translate

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫӗршывра ытти ҫӗрте вӑрӑ-хурахсен эшкерӗсемпе кӗрешнинчен вара хӑраман утамансем хӑйсен хушамачӗсемпе ячӗсене пач пытармасӑр ҫӳрени те паллӑ.

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Ҫӗр айӗнчи пурлӑх тӗлӗшӗнчен ҫӗршывра ылтӑн, йӗс, цинк, кали кӑлараҫҫӗ.

В области полезных ископаемых в стране добывают золото, медь, цинк, калий.

Эритрея // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/content/5953-%D0%AD% ... D1%8F.html

Правительство планӗсемпе килӗшӳллӗн, ҫӗршывра 300 ҫухрӑм тӑршшӗ электропередача линийӗсем, ҫавӑн пекех ҫулсем тума палӑртнӑ.

Согласно планам правительства, в стране намерены проложить 300-километровую ЛЭП, а также построить дороги.

Непал ҫыннисем АПШ укҫипе ҫул тӑвассине хирӗҫлеме тухнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31093.html

Вырӑс драма театрне илес тӗк, вӑл ҫӗршывра Пушкин карттипе билет сутас енӗпе лидер.

Что касается русского драматического театра, то он лидер в стране по продаже билетов по Пушкинской карте.

Пушкин карттипе 45 млн тенкӗлӗх билет сутнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31088.html

Ҫӗршывра хут пӗлменлӗхе пӗтерес (вырӑсла ӑна кӗскетсе ликбез тенӗ) юхӑмпа ватти-вӗттине вӗрентме тытӑннине шута илсен, Ҫӗрпӳ уесӗнчи пысӑк ялсенче (Чӑваш Республикин тӗп архивӗнчи 14-мӗш фонд, 1-мӗш опись, 2272–2273-мӗш хут) ҫав шутра пирӗн ялта та шкул е ликбез 1920 ҫултах уҫнӑ.

Учитывая, что в стране начато обучение пожилого населения для искоренения неграмотности (на русском его сокращенного назвали ликбезом) в крупных селах Цивильского уезда (14-ый фонд центрального архива Чувашской Республики, 1-ая опись, документы 2272–2273), в том числе и в нашей деревне, еще в 1920 году была открыта школа или ликбез.

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ҫав ҫулсенче ҫӗршывра хресченсене пӗрлешӳллӗ хуҫалӑха пӗрлештерес юхӑм пуҫланать.

В те годы в стране начинается движение по объединению крестьян в единые хозяйства.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ну, эпӗ ытла хӗремесленсе тӑмарӑм, прокуратурӑна каймарӑм, ҫав шкулта унччен директор пулса ӗҫленӗ ҫынран ҫак ҫӗршывра мӗншӗн АПЛА пулса иртет-ха тесе ыйтрӑм?

Ну я не стал быковать, обращаться в прокуратуру, а спросил у бывшего директора этой школы почему в этой стране ТАК?

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Пирӗн ҫӗршывра пулса иртекен лару-тӑрӑва уҫӑмлӑн кӑтартса паракан историе Евгений Пятковский Ҫӗнҫӗпӗрти усламҫӑ хӑйӗн блогӗнче ҫапла каласа панӑ:

Примечательную историю, как нельзя лучше характеризующую ситуацию в нашей стране рассказал в своем блоге новосибирский бизнесмен Евгений Пятковский:

Ҫӗнҫӗпӗрти пӗр шкулта спортзал урайне улӑштарма мӗн хака ларнӑ? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5939.html

Республика ытти регионсене ӗҫлеме каякан ӗҫпе тивӗҫтернӗ ҫынсен тӳпи енӗпе ҫӗршывра, шел пулин те, тӑваттӑмӗш вырӑнта тӑрать.

Республика, к сожалению, занимает четвертое место в стране по доле занятого населения, выезжающего на заработки в другие регионы.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Хура Ура йӑхӗнчи индеецсен ачисем мӗн авалтанпах тӑмран ҫав ҫӗршывра пурӑнакан чӗрчунсене пурне те тума юратнӑ.

С незапамятных времен дети племени черноногих любили лепить из глины различных животных, которые водились в той стране.

Тӑмран тунӑ теттесем // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ыршӑршӑллӑ Курӑк сӗртӗнчен кӑнтӑралла выртакан ҫӗршывра Америка ҫыннисем — Вӑрӑм Ҫӗҫӗсем, вӗсене индеецсем ҫапла чӗннӗ, хуҫа пулса пурӑнни ҫинчен тата Англи ҫыннисем — Хӗрлӗ Курткӑсем ҫурҫӗрелле выртакан ҫӗрсене туртса илни ҫинчен каласа парсан, Хура Урасем сӑмах калас вырӑнне кулса кӑна илнӗ.

Когда черноногим сказали, что американцы — Длинные Ножи, как называли их индейцы, — завладели страной, лежащей к югу от холмов Душистая Трава, а англичане, Красные Куртки, захватили земли, лежащие к северу, черноногие в ответ засмеялись.

Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Эрехӗсем те Миша юратаканнисем — ют ҫӗршывра туса кӑларнисем.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Анчах ҫӗршывра ӗҫсӗрлӗх хуҫаланнӑ чухне студентсене никам та ӗҫе илесшӗн пулмарӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Шӑпах тата вӑл вӗренме кӗнӗ ҫул ҫӗршывра пӑтрашу пуҫланчӗ, хаксем ӳссе кайрӗҫ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Физкультурӑпа спорт ӗҫне йӗркелес енӗпе регион темиҫе ҫул хушши ӗнтӗ ҫӗршывра чи лайӑххисен шутӗнче.

Организация физкультурно-спортивной работы на протяжении нескольких лет признается одной из лучших в стране.

Михаил Игнатьев Республика кунӗ ячӗпе ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/06/24/news-3878551

 — Анчах, ҫӗршывра тырӑ пур… —

А между тем в стране хлеб есть… —

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫӗршывра выҫлӑх…

В стране голод…

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Великороссия евӗр ҫав тери аслӑ территориллӗ ҫӗршывра мӗнле те пулин ӗҫ тума тытӑнни вӑл, хуть те хӑш енчен пӑхсан та — ӑссӑр япала…

неблагоразумно во всех отношениях предпринимать что-либо на такой большой территории, как Великороссия…

7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Центральный комитет решени йышӑннӑ пулсан та, «сулахай коммунистсем» пурпӗрех рабочисен митингӗсенче Ленинӑн «нациллӗ ансӑрлӑхӗ» («национальной ограниченности») ҫинчен, пӗр ҫӗршывра, ҫитменнине тата ҫав тери кая юлнӑ, мужикле-мещанла ҫӗршывра, ниепле майпа та социализм тума пултарас ҫукки ҫинчен ҫухӑрса кӑшкӑрашнӑ.

Несмотря на решение Центрального комитета, «левые коммунисты» на рабочих митингах кричали о «национальной ограниченности» Ленина, о безусловной невозможности построить социализм в одной стране, да еще в такой отсталой, мужицко-мещанской…

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed