Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ман шутпа нимӗнех те пӗлтерес ҫук, хӑй пайне ҫисе янине курсан, пичче мӗнле хӑрушшӑн урса каяссине анчах пӗлтермелле.
II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Анчах халь пурӗ те пӗр уйӑх ҫеҫ иртрӗ те — вӑл уйӑх хушшинче ӗмӗр тӳрленми, ӗмӗр хӑрушшӑн асра юлмалли сурансем пулса юлчӗҫ…
VIII // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
— Давай, — терӗ те конвоир тепӗр хут хӑрушшӑн ӑна аллинчен тытса туртрӗ.
V // Леонид Агаков. Василевская В.Л. Асамат кӗперӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1945. — 200 с.
Ура айӗнче тӗпсӗр шӑтӑк хӑрушшӑн курӑнса выртать.
6. «Сӑрнай» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Ачасем… куратӑр авӑ ачасем! — тесе хӑрушшӑн кӑшкӑрса ячӗ темӗнле хӗрарӑм.Дети… смотрите, дети! — истерически закричала какая-то женщина.
Улттӑмӗш сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Островский, Николай Аслексеевич. Тӑвӑлпа ҫуралнисем: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1937. — 268 с.
Инҫетри ҫуртсем хӳмесемпе тата пушӑ ҫӗр лаптӑкӗсемпе ылмашӑнса тӑнӑ, пӗр вырӑнта ҫеҫ темӗнле мӑнаҫлӑ ҫын вунултӑ хутлӑ ҫурт тума тытӑннӑ-мӗн, ҫав ҫурт, йӗри-тавра йывӑҫсемпе каркаласа пӗтернӗскер, хура кӗлеткипе хӑрушшӑн ҫӗкленсе ларнӑ.
XX // Николай Иванов, Евстафий Владимиров. Короленко В.Г. Чӗлхесӗр: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 108 с.
«Ухмахсем, ҫавӑнпа кулаҫҫӗ», — шухӑшланӑ вӑл ӑшӗнче, хӑйӗн хушма ӗҫне, тӳррипех калатпӑр, самаях хӑрушӑ ӗҫне, ҫаплах пӑрахман: пӗррехинче ҫапах та Меркидона пӑшалтан шаплаттарнӑ, дробь унӑн пуҫӗ тӗлӗнчен хӑрушшӑн шилетсе иртнӗ, пуҫ тӳпинчен ҫур шитре ҫӑка тураттине хуҫса хӑварнӑ, татӑлсах каяйман пушӑтӗнчен ҫакӑнса тӑракан турат самаях хӑранӑ хуралҫӑн куҫне самантлӑха нимӗн курми хупласа хунӑ.
Вӑрман сыхлавҫи // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вара тин макӑрса янӑ — хӑрушшӑн, арҫынла.
Почтмейстер // Асклида Соколова. Алексеев, Михаил Николаевич. Ҫӑкӑртан асли ҫук: [повеҫ] / М. Н. Алексеев. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1967. — 192 с.
Вӑл старикрен пытанать, анчах унпа коридорта тӗл пулассинчен пӑрӑнаймасть — вара ун умне ҫӳҫӗ вирелле тӑрса кайнӑ ҫиллес пит-куҫ тухса тӑрать; ватӑ куҫсем кӑвар пек ҫунаҫҫӗ, хаяррӑн кӑшкӑрашнисемпе ылханнисем илтӗнеҫҫӗ: Маledizione! хӑрушшӑн: Соdardo! Infame traditore! тени янраса каять!
XLIII // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Пирваях Джемма тӗлӗнсе, хӑраса ӳкнипе шуралса кайрӗ… унтан, хӑрани иртсен, ҫилленсе кайрӗ, сасартӑк хӗп-хӗрлӗ хӗрелсе намӑс тӑвакан ҫын ҫине тӳрех пӑхса илчӗ, куҫӗсем хуралса кайрӗҫ те ҫилӗ тулса ҫитнипе хӑрушшӑн ялкӑшса илчӗҫ.
XVI // Николай Сандров. Тургенев И.С. Ҫурхи шывсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1952. — 142 с.
Ҫапах та сӑнӗнче асапланни палӑрать унӑн, такам ӑна сӑмахпа-и е тимӗр хулӑпах тем вӑхӑт хӑрушшӑн асаплантарнӑ тейӗн.
XIX // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Ҫӗрле картишне, кирпӗч стенасем ҫине тата ҫӳп-ҫап тултармалли ещӗк ҫине уйӑх ҫути ӳксен, ҫав юр карчӑк хӑрушшӑн курӑнатчӗ.Ночью, когда двор и кирпичные стены заливала луна, на нее было страшно смотреть.
XII // Асклида Соколова. Фраерман Р.И. Динго йытӑ е пӗрремӗш юрату ҫинчен. Повесть. Чӑвашла Соколова А. А куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983. — 128 с.
Пӑч-тӗттӗмленсе ларчӗ, тулта пӗтӗмпех хура-кӑваккӑн, питӗ илемлӗн курӑнать; ҫумӑрӗ вара чашлаттарать кӑна, аякри йывӑҫсем кӑшт ҫеҫ курӑнаҫҫӗ, эрешмен картипе хупланнӑ тейӗн; сасартӑк ҫил ҫавӑрттарса килет те йывӑҫсене авсах антарать, ҫулҫӑсен ҫутӑ енӗсене тӳнтерле ҫавӑрать, кун хыҫҫӑн калама ҫук вӑйлӑ тӑвӑл тухать те, йывӑҫсем, ухмаха ернӗ пек, тураттисене сулкалама тапратаҫҫӗ: йӗп чиксен те куҫ курмалла мар ҫӑра хура тӗттӗм хупӑрласа илнӗ хыҫҫӑн сасартӑк ялтӑр! ҫуталса каять, вара кӑнтӑрлахи пекех таҫти аякри те курӑнать — йывӑҫ тӑррисем хумханаҫҫӗ; куҫ хупса иличчен каллех тӗпсӗр шӑтӑкри евӗр тӗттӗмленет, аслати хӑрушшӑн кӗмсӗртетет, унтан пӗлӗт тӑрӑх аялтан аяла анса пырать, пусма картлашкисем тӑрӑх пушӑ пичкесем кусаҫҫӗ тейӗн, пӗлетӗр-ҫке, пусми вӑрӑм чухне вӗсем сиксе, кӗмсӗртетсе анаҫҫӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Вара таҫта аякра, вӑрман ӑшӗнче, тӑмана ӳхӗрни, кашкӑрсем улани илтӗнчӗ, ҫавӑн пирки пӳртри шӑплӑх пушшех хӑрушшӑн туйӑнса кайрӗ.Я услышал, как далеко в лесу ухает филин и воют волки, и от этого тишина стала еще страшнее.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Пӗлместӗп, мӗн вӑхӑт ҫывӑрнӑ эпӗ, сасартӑк хӑрушшӑн кӑшкӑрни илтӗнчӗ, эпӗ ура ҫине сиксе тӑтӑм.Не знаю, сколько времени я проспал, как вдруг раздался страшный крик, и я вскочил на ноги.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Анчах кун пек тума кирлӗ марччӗ унӑн, мӗншӗн тесен шӑпах ҫак уринчи аттин тӗпӗ хӑйпӑнса кайнӑччӗ, икӗ пӳрни курӑнатчӗ; атте ҫав тери хӑрушшӑн ӳлесе кӑшкӑрса ячӗ — кирек камӑн та ҫӳҫпуҫ вирелле тӑмалла; вӑл, ҫӗре ӳкнӗскер, ыратакан пӳрнисене тытса, вараланчӑк урайӗнче йӑваланать, вӑрҫасса вара малтанхинчен темиҫе хут хытӑрах вӑрҫать.
Улттӑмӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.
Кун каҫа ҫил-тӑвӑл хӑрушшӑн алхасрӗ, «Ллойда» кантурӗнчи опытлӑ моряксем те ним тума пӗлмесӗр пуҫӗсене сулкаласа тӑчӗҫ, ыррине нимех те кӗтмерӗҫ.
XXXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.
Автоматсемпе ракетӑсем шатӑртатни-кӗрӗслетни, ҫынсем виҫесӗр кӑшкӑрашни, пӗр ҫӗре пӗрлешсе кайса, таврара темӗнле хаваслӑн, ӑнланмалла мар хӑрушшӑн янӑрать.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Офицер юнлӑ питне аллисемпе пӑчӑртанӑ та, хӑрушшӑн ахлатса-йынӑшса, ҫӗр ҫинче йӑванать кӑна.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Унӑн чуна ҫӳҫентерекен сасси ҫывхарса, ҫывхарса, килчӗ, унтан сасартӑк пӗр бомба хыҫҫӑн тепри ҫӗр чӗтретсе хаплатрӗҫ те (юрать-ха юнашар мар!), самолет, хӑйӗн сӗмсӗр ӗҫӗпе киленнӗ пек, хӑрушшӑн ӳлесе ҫӳлелле хӑпарса кайрӗ.
1945-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.